2025. Oct. 21., Tuesday
Katalogpräsentation

Szőnyi Antiquariat
19. Bücherauktion

12-04-2008 10:00

 
230.
tétel

WEÖRES Sándor (1913-1989): A holdbeli csónakos. Bábjáték.

WEÖRES Sándor (1913-1989): A holdbeli csónakos. Bábjáték.

Gépirat, Weöres Sándor névbejegyzésével, „Kovách Aladáré” beírásával, illetve a kötéstáblára ragasztott vignettán is a szerző autográf felirata: „Weöres Sándor A holdbeli csónakos Bábjáték”. A mű felbukkanásának szenzációja: 1....

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

230. Artikel
WEÖRES Sándor (1913-1989): A holdbeli csónakos. Bábjáték.
Gépirat, Weöres Sándor névbejegyzésével, „Kovách Aladáré” beírásával, illetve a kötéstáblára ragasztott vignettán is a szerző autográf felirata: „Weöres Sándor A holdbeli csónakos Bábjáték”. A mű felbukkanásának szenzációja:

1. A szerző Illés Árpád festőművészhez írt levelében (Csönge, 1941.) írja, hogy „Bábjátékomat a Nemzeti Színház elfogadta, … Kovách Aladár a színdarabomat elvitte a Nemzetihez…” Majd később „A bábjáték egyetlen teljes példánya benn van a Nemzetinél, nálam csak fogalmazvány-darabkák vannak belőle.”

2. Ez az „egyetlen teljes példány” nem 18 képből áll, mint ahogyan azt Weöres Várkonyi Nándorhoz írt 1941. jún. 4-én kelt levelében tervezte, nem is 20, ahogyan az a nyomtatásban a későbbiekben megjelent, hanem 21 képből áll a különbségek pedig nem elhanyagolhatók. Legfontosabb különbségek a gépirat és a nyomtatott változat között:

1. Bábjáték helyett Kalandos játék húsz képben a nyomtatott verzió.

2. A személyek felsorolásánál gépiratunkban plusz: „Egy öreg ember, Egy mezítlábas férfi, A mezítlábas férfi felesége, Egy férjet kereső lány, Egy félszeg alak, Székely favágó, Cseremisz leány” szerepelnek.

3. A 7. kép gépiratunkban „Az arany szőttes” címet viseli, ez az a plusz kép amelyik a nyomtatásban egyáltalán nem szerepel!!!

4. A 7. képtől értelemszerűen a képek sorszámozása eltér a 2 verzióban.

5. A gépirat 10. képe A Székelyföldön címet viseli, e helyett a nyomtatásban Medvefia álma címmel az egész más.

6. A gépirat 12. képe Két cseremisz dal címmel teljesen eltér a nyomtatásban megjelent Forduló című résztől.

7. A gépirat 13. képe Egértánc címmel,ugyanaz, mint a nyomtatásban megjelent 12. kép, csak az A labirintus címet viseli.

8. A gépirat 20. képe (a nyomtatásban 19. kép) Összehajló ágak címmel sokkal rövidebb és más, mint a nyomtatott. A legfontosabb különbségek mellett felsorolhatatlan az a rengeteg eltérés amely az egész bábjáték szövegét végigkíséri: Mellékelem a gépirat fénymásolt példányát is ahol betűről betűre kijegyzeteltük a változtatásokat. Mindezek fényében nem túlzás kijelenteni, hogy egy Weöres Sándor összes művei, kritikai kiadásához árverésünk tétele megkerülhetetlen, becses dokumentum. A gépirat leírása: A címleírás elején már említettem Weöres Sándor autográf sorait. 75 géppel írt lap, teljesen letisztázott, javítgatások nélkül. Zsinórral összefűzve, egy igénytelen félvászon mappában (310 X 220 mm.), kopottas állapotban.