2025. okt. 31., péntek
Külső online aukció

Darabanth Aukciósház
Fair Partner ✔
427. Gyorsárverés

2022. 09. 28. szerda 20:00 - 2022. 10. 06. csütörtök 19:00

 
17424.
tétel

Vörös a nap félkorongja. Az új-görög nép legszebb dalai és balladái. Fordította Samu János. Trencsényi Waldapfel Imre előszavával. (Bp.), (1949)Franklin. 32 p. Sérült papíkötésben.

Vörös a nap félkorongja. Az új-görög nép legszebb dalai és balladái. Fordította Samu János. Trencsényi Waldapfel Imre előszavával. (Bp.), (1949)Franklin. 32 p. Sérült papíkötésben.

Vörös a nap félkorongja. Az új-görög nép legszebb dalai és balladái. Fordította Samu János. Trencsényi Waldapfel Imre előszavával. (Bp.), (1949)Franklin. 32 p. Sérült papíkötésben.

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció
17424. tétel
Vörös a nap félkorongja. Az új-görög nép legszebb dalai és balladái. Fordította Samu János. Trencsényi Waldapfel Imre előszavával. (Bp.), (1949)Franklin. 32 p. Sérült papíkötésben.
Vörös a nap félkorongja. Az új-görög nép legszebb dalai és balladái. Fordította Samu János. Trencsényi Waldapfel Imre előszavával. (Bp.), (1949)Franklin. 32 p. Sérült papíkötésben.