Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható
Leütési árakat tartalmazó katalógus!
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.aukciósház | Múzeum Antikvárium |
aukció dátuma | 2021.05.27. 19:27 |
aukció címe | Fair Partner ✔ 38. árverés |
aukció kiállítás ideje | május 20. és május 26. között hétköznaponként 12:00-17:00 óráig. |
aukció elérhetőségek | +36-1-317-50-23 | info@muzeumantikvarium.hu | www.muzeumantikvarium.hu |
aukció linkje | https://axioart.com/aukcio/2021-05-27/muzeum-38-arveres |
Jaurini, 1753. Typis Gregorii J. Streibig. 1t. (metszett díszcímlap)+[8]+229+[7] p. Lapszámozáson belül két levélen négy egészoldalas allegorikus, rézmetszetű képpel.
Radziwiłł, Mikołaj Krzysztof „Sierotka” („Árvácska”), Ołyka hercege (1549-1616) lengyel arisztokrata, a litvániai ellenreformáció kiemelkedő alakja. 1579-től Litvánia nagymarsallja 1590-től troki-i vajda, 1604-től vilnai vajda. 18 éves korában a Rómában találkozott a a lengyel ellenreformáció két talán legnagyobb alakjával: Piotr Skarga prédikátorral és Stanisław Hozius (Hozjusz) teológussal, s velük való beszélgetések hatására a kálvinizmusról áttér a katolikus vallásra. Széleskörű műveltségét több nyugat-európai utazás is elősegítette (Németország, Franciaország, Itália). Egy franciaországi alkalmi szerelmi kaland eredményeként vérbajt kapott, ezután tett ígéretet, ha meggyógyul elutazik a Szentföldre. Báthory István lengyel király ajánló leveleivel indult útnak 1582-ben. Velence, Tripolisz és Damaszkusz érintésével a Szentföldre zarándokolt, majd 1583-ban átment Egyiptomba, ahol meglátogatta a Nílus deltáját, a gízai piramisokat és a memphiszi királysírokat. 1584-ben indult vissza Litvániába, Krétán és Itálián keresztül. Két múmiát és egyéb régiségeket is hozott magával, ám ezeket hazatértében a viharos tengeren egy pap tanácsára a tengerbe dobta. A zarándoklatról készült útinaplója, melyet az 1590-es évek első felében lengyelül vetett papírra. Latinra Tomasz Treter fordította, egy rendkívül művelt, itáliai egyetemi végzettségű pap. Az első kiadás tehát 1601-ben jelent meg Hierosolymitana Peregrinatio címmel. Olvasmányossága, gazdag ismeretanyaga és irodalmi értéke miatt nagyon népszerű lett, mintegy húsz kiadást ért meg. A latin mellett német, francia, lengyel és orosz nyelven is napvilágot látott. A szakirodalom az európai zarándokirodalom egyik legfontosabb darabjaként tartja számon.
Példányunk az első magyarországi kiadás, melyet 1754-ben Basilio Farkas (Farkas Vazul) előszavával szintén Streibig ad ki, majd 1756-ban Kassán, 1757-ben újra Győrben Streibignél Prattengeyer József és Morocz Ignác közreműködésével jelenik meg a munka.
Erősen, néhol a nyomtatott széljegyzetet is érintően körülvágott, szinte minden oldala későbbi, fekete, piros és kék aláhúzásoktól hemzseg. Számtalan nyelvtani „javítás”, más szóhasználat, és kritika tarkítja a könyvet. A 20. sz. eleji nyelvi lektor, talán egy új, „korszerűbb nyelvezetű” kiadás számára preparálta a könyvet.
Modern, dúsan aranyozott egész nyl kötésben. A kötés a váci Váci műhelyben készült.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ha az „AJÁNLATOT ADOK” gombra kattint, konkrét összegű vételiajánlatot adhat a tárgyra, amelyet meg szeretne vásárolni. Ha az eladó elfogadja az ajánlatát, megvásárolhatja a tárgyat. Az online vásárláskor megfizetett közvetítői jutalék a vételár részét képezi, így Ön az eladónak a vételár közvetítői jutalékkal csökkentett összegét fogja megfizetni a tétel átvételekor.