2025. Oct. 15., Wednesday
External online auction

Darabanth Auctionhouse
Fair Partner ✔
499-500. Gyorsárverés

31-07-2025 09:00 - 07-08-2025 19:00

 
21120.
tétel

Verne, [Jules] Gyula: Bombarnac Claudius. Egy riporter jegyzőkönyve. Fordította Zempléni P. Gyula Budapest, 1907. Vass József könyvkiadó vállalata. 300p. Verne Gyula (1828-1905) válogatott európai és ázsiai hősöket és kínai

Verne, [Jules] Gyula: Bombarnac Claudius. Egy riporter jegyzőkönyve. Fordította Zempléni P. Gyula Budapest, 1907. Vass József könyvkiadó vállalata. 300p. Verne Gyula (1828-1905) válogatott európai és ázsiai hősöket és kínai

Verne, [Jules] Gyula: Bombarnac Claudius. Egy riporter jegyzőkönyve. Fordította Zempléni P. Gyula Budapest, 1907. Vass József könyvkiadó vállalata. 300p. Verne Gyula (1828-1905) válogatott európai és ázsiai hősöket és kínai...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register
21120. item
Verne, [Jules] Gyula: Bombarnac Claudius. Egy riporter jegyzőkönyve. Fordította Zempléni P. Gyula Budapest, 1907. Vass József könyvkiadó vállalata. 300p. Verne Gyula (1828-1905) válogatott európai és ázsiai hősöket és kínai
Verne, [Jules] Gyula: Bombarnac Claudius. Egy riporter jegyzőkönyve. Fordította Zempléni P. Gyula Budapest, 1907. Vass József könyvkiadó vállalata. 300p.

Verne Gyula (1828-1905) válogatott európai és ázsiai hősöket és kínai gonosztevőket felvonultató vasúti kalandregénye eredeti nyelven először folyóirat-folytatásokban, majd 1892-ben kötet alakjában jelent meg, ,,Claudius Bombarnac címen. A regény cselekménye a Kaszpi-tengertől Pekingig húzódó vasúton megtörtént kalandokat jelenetezi, ál-holttesttel, pénzcsempészettel és kínai banditákkal, szokatlan módon a nem a helyzet magaslatán álló riporter elbeszélői pozíciójából. A regény első magyar kiadása Huszár Imre fordításában jelent meg (Franklin, 1894), a francia eredetiből származó 54 képpel. E képes kiadással versenyzett a századfordulón a Magyar Kereskedelmi Közlöny könyvkiadója által kibocsátott, illusztrált Bányai Elemér-fordítás, oldalszámozáson belül Vedrődi István tíz egész oldalas rajzával. A két Bombarnac-fordításhoz 1907-től csatlakozott a Zempléni P. Gyula-féle fordítás, Vas József kiadásában. Aranyozott, színes, illusztrált, vaknyomásos kiadói kartonkötésben. Jó példány