2025. okt. 10., péntek
Külső online aukció

Antikvárium.hu Kft.
Az Antikvarium.hu 13. online árverése | Könyv, festmény, grafika, kézirat, plakát

2020. 12. 03. csütörtök 00:00 - 2020. 12. 13. vasárnap 20:00

 
388.
tétel

Tolsztoj, L. N.: Gyerekek a világ dolgairól (Illusztrálta Nagy Sándor, kiadták 700 példányban.)

Tolsztoj, L. N.: Gyerekek a világ dolgairól (Illusztrálta Nagy Sándor, kiadták 700 példányban.)

Budapest, 1921, Pán Könyvkiadó (Világosság Könyvnyomda Részv.-társ.), 78 p., ill. Első kiadás. Gyerekek a világ dolgairól. Huszonegy jelenet. Írta: L. N. Tolsztoj. Fordította: Várnai Dániel.A kötet öt, szövegközti, egyszínű,...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

388. tétel
Tolsztoj, L. N.: Gyerekek a világ dolgairól (Illusztrálta Nagy Sándor, kiadták 700 példányban.)
Budapest, 1921, Pán Könyvkiadó (Világosság Könyvnyomda Részv.-társ.), 78 p., ill.
Első kiadás. Gyerekek a világ dolgairól. Huszonegy jelenet. Írta: L. N. Tolsztoj. Fordította: Várnai Dániel.
A kötet öt, szövegközti, egyszínű, feliratozott, részletgazdag, beragasztott illusztrációját Nagy Sándor készítette. Rajzolt fejezetdíszekkel és záró könyvdíszekkel díszített kötet. Nyomtatta a Világosság Könyvnyomda Részv.-társ. Készült 700 példányban.
Kiadói varrott papírkötésben lévő példány feliratos, színes, alakos-ábrás, a kiadó emblémájával ellátott, színes és fekete-fehér keretes címfedéllel, feliratozatlan könyvgerinccel, körbevágatlan lapélekkel, hátlapközépen a nyomda feltüntetésével, hiánytalan, megőrzött, szép, gyűjtői állapotban.
A kötet fordítója, Várnai Dániel (Miskolc, 1881. november 7. – Budapest, 1962. április 1.) műfordító, újságíró, politikus, író. Pályáját nyomdászként kezdte. majd a Népszava munkatársa lett és 1948-ig a lap szerkesztőségének a tagja maradt. Az első világháború alatt négy évet töltött orosz hadifogságban. 1922-1924 között a Szocializmus" c. folyóiratot szerkesztette. 1922-1930 között szociáldemokrata országgyűlési képviselő is volt. 1944-ben elhurcolták a Mauthauseni koncentrációs táborba, ahonnan 1945-ben tért haza. Írásai főleg a Népszavában jelentek meg. Később a publikált írásait külön kötetekben is közreadta. Orosz írók (Tolsztoj, Turgenyev, Gogol és Andrejev stb.) műveit fordította színvonalasan magyarra."