auction house |
Múzeum Antique Book Shop |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
35. árverés |
date of exhibition |
2019. november 11-től | nyitvatartási időben |
auction contact |
+36-1-317-50-23 | info@muzeumantikvarium.hu | www.muzeumantikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2019-11-20/35-arveres |
102. item
TARDOS Tibor (1918-2004) író, műfordító autográf levele Kuczka Péternek, „Péterkém” megszólítással.
Tartalom: Hogylétük felől érdeklődik, kéri „postafordultával ha tudsz küldj fénymásolatot Nyírségi naplóból megjelenési hely, dátummal. Szemelvényt fordítanék le belőle sürgős”.
Kelt: Párizs, 1996. szept. 22., aláírás: Tibor.
1 lev., 1 beírt oldal. Postai levélborítékban, légipostával feladva.
Hozzá tartozik:
KUCZKA Péter gépelt (1923-1999) válaszlevelének másolata Tardos Tibornak fenti levelére.
Tartalom: Beszámol felesége betegségéről, ami nagyon aggasztja „eljött egy szakorvos, megnézte, motyogott valamit a gerincéről, porózusságáról… aztán küldött a mentőkért.” Levele második felében megadja a kért választ. „a kötetből másoltam ki, így 1955-ben jelent meg, de eredetileg az Irodalmi Ujság 1953. november 7.-i számában. A parlamenti szokásos ünnepségen már tudtak róla, számosan olvasták, számosan fenyegetőztek”… " Most látom, hogy az utószót neked ajánlottam, nem is tudom miért, talán antiszemitizmusból, hogy ezzel lejárassalak, tönkre tegyelek.”
Kelt: Budapest, 1996. szept. 27.
1 lev. 1 gépelt oldal. A két levél és a boríték összetűzve.
Hozzá tartozik:
TARDOS Tibor (1916-2004), ceruzával írt, cím nélküli üdvözlő versikéje.
”Ezen az estén itt járt s üdvözöl / Egy, a harminc-negyven, helyhiány / miatt fel nem sorolhatók közül. Aláírás: Tardos (a T betűt virággá formálva).
1 lev., 1 beírt oldal.