2025. Sep. 19., Friday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 13. Dedikált könyvek és kéziratok online árverése | Könyvek, kéziratok

20-05-2021 00:00 - 06-06-2021 20:00

 
200.
tétel

Tandori Dezső/Schneider, Rolf: Komolytalan történetek (A fordító Tandori Dezső által dedikált példány)

Tandori Dezső/Schneider, Rolf: Komolytalan történetek (A fordító Tandori Dezső által dedikált példány)

Budapest, 1977, Európa Könyvkiadó (Alföldi nyomda, Debrecen), 198 p. + [1] p., ill. Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Komolytalan történetek. Írta: Rolf Schneider. Fordította: Tandori Dezső.Az előlapon a...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

200. item
Tandori Dezső/Schneider, Rolf: Komolytalan történetek (A fordító Tandori Dezső által dedikált példány)
Budapest, 1977, Európa Könyvkiadó (Alföldi nyomda, Debrecen), 198 p. + [1] p., ill.
Fordító által dedikált példány. Első magyar nyelvű kiadás. Komolytalan történetek. Írta: Rolf Schneider. Fordította: Tandori Dezső.
Az előlapon a fordító, Tandori Dezső tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: V. Á.-nek nagyrabecsüléssel Tandori Dezső 1978.I.22.".
Szövegközti, fekete-fehér, feliratozatlan rajzokkal illusztrált, valamint részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. A fedéltervet és az illusztrációkat Gyulai Líviusz készítette. Nyomtatta az Alföldi nyomda Debrecenben.
Kiadói ragasztott papírkötésben lévő példány színes feliratos, színes illusztrációval ellátott címfedéllel, feliratos könyvgerinccel, hiánytalan, jó állapotban.
A fordító, Tandori Dezső (Budapest, 1938. december 8. – Budapest, 2019. február 13.) magyar költő, író, műfordító. Nat Roid álnéven krimiket, Hc. G. S. Solenard néven pedig fantasztikus regényeket is írt. A budapesti bölcsészkaron szerzett magyar–német szakos tanári diplomát. Nevelőtanár, szabadfoglalkozású író, műfordító. Nemes Nagy Ágnes írói-baráti körébe (Mészöly Miklóssal, Ottlik Gézával, Mándy Ivánnal és másokkal volt szoros kapcsolatban) tartozott. E kör filozófiai tájékozódása, ízlése és erkölcsi tartása nagy hatással volt írói pályakezdésére. Az irodalompolitikától tudatosan távol tartotta magát, „remeteélete” a hetvenes-nyolcvanas években legendássá vált. Budai lakásában 1977-től kezdve madárneveléssel foglalkozik, ami műveinek témavilágát is nagy mértékben befolyásolja. Kikapcsolódásként képzőművészeti tevékenységet is folytat, grafikái többnyire nyelvi leleményekre épülnek. Kilencvenes években horizontja kitágult, utazni kezdett, ellátogatott Bécsbe, Párizsba, Londonba, Koppenhágába és bejárta Németország nagyvárosait is.
"Rolf Schneider a legnehezebb írói megoldást választja komolytalan históriái megfogalmazására. Komolyan szól az olvasóhoz. S minél komolyabb az elbeszélői modor, annál nagyobbat csattannak a poénok. Különös sorsú hősei - házasságszédelgők és diktátorok, filozopterek és gyilkosok - különös átváltozások tanúi és főszereplői. A könyv nemcsak írói és olvasói kaland, hanem a kitűnő fordító, Tandori Dezső érdekes vállalkozása is." - írta a műről az Új Élet c. lap (1978. február 01./33. évfolyam/3. szám)."