2025. okt. 18., szombat
Külső online aukció

Darabanth Aukciósház
Fair Partner ✔
40. Nagyaukció

2023. 04. 18. kedd 10:30 - 2023. 05. 06. szombat 18:00

 
15353.
tétel

Szent Biblia, az-az: Istennek ó és új testamentomában foglaltatott egész Szent Írás. Magyar nyelvre fordítattatott Karoli Gáspár által. És most, harmad-szor e' kis formában, magok tulajdon költségekkel és betüikkel ki-nyomtatták.

Szent Biblia, az-az: Istennek ó és új testamentomában foglaltatott egész Szent Írás. Magyar nyelvre fordítattatott Karoli Gáspár által. És most, harmad-szor e' kis formában, magok tulajdon költségekkel és betüikkel ki-nyomtatták.

Szent Biblia, az-az: Istennek ó és új testamentomában foglaltatott egész Szent Írás. Magyar nyelvre fordítattatott Karoli Gáspár által. És most, harmad-szor e' kis formában, magok tulajdon költségekkel és betüikkel ki-nyomtatták....

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció
15353. tétel
Szent Biblia, az-az: Istennek ó és új testamentomában foglaltatott egész Szent Írás. Magyar nyelvre fordítattatott Karoli Gáspár által. És most, harmad-szor e' kis formában, magok tulajdon költségekkel és betüikkel ki-nyomtatták.
Szent Biblia, az-az: Istennek ó és új testamentomában foglaltatott egész Szent Írás. Magyar nyelvre fordítattatott Karoli Gáspár által. És most, harmad-szor e' kis formában, magok tulajdon költségekkel és betüikkel ki-nyomtatták. Hozzákötve: Szent Dávid királynak és prófétának száz ötven 'soltári a' franczia nóták 's versek szerént magyar versekre fordíttattak 's rendeltettek Szentczi Molnár Albert által, mellyeket e' formában, most másodszor, magok tulajdon kötségekkel és betűiekkel ki-nyomtattattak Basileában. Basilea[Bázel], 1764., Im-Hof Rodolf János és Fia,2+860+288; 94+2 p. Korabeli álbordás egészbőr-kötésben, sérült gerinccel, kopott borítóval, kissé foltos lapokkal, a könyvben a könyv közepén lapokon szúrágta kis lyukakkal (653-860; +1-24 p.), az szennylapokon és az előzéklapokon egykorú kézírásos feljegyzésekkel, kb. 5 teljes beírt oldal és még 2 sor (1777-1818, 1846-1929.)