2025. Sep. 26., Friday
Katalogpräsentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok

23-07-2023 20:00

 
351.
tétel

Szász Károly: A Nibelung-ének

Szász Károly: A Nibelung-ének

Budapest, 1892, Athenaeum R. Társ. kiadása és nyomása, XXXI p. + [1] p. + 526 p. A Nibelung-ének. Fordította: Szász Károly.Második kiadás. Fordítói bevezetéssel és kötetvégi tartalomjegyzékkel. Az illusztrált címlapon tollal...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

351. Artikel
Szász Károly: A Nibelung-ének
Budapest, 1892, Athenaeum R. Társ. kiadása és nyomása, XXXI p. + [1] p. + 526 p.
A Nibelung-ének. Fordította: Szász Károly.
Második kiadás. Fordítói bevezetéssel és kötetvégi tartalomjegyzékkel. Az illusztrált címlapon tollal beírt, régi tulajdonosi bejegyzés látható.
Kiadói egészvászon kötésben lévő példány aranyozott feliratos, színezett illusztrációval díszített címfedéllel, aranyozott feliratos, illusztrált könyvgerinccel, vaknyomással díszített, foltos hátlappal, színes, mintás kiadói előzéklapokkal, aranyozott lapélekkel, tiszta belívekkel, sérült, hiányos címlappal.
A Nibelung-Éneket, a németek legnagyobbszerű nemzeti eposzát, Szász Károly jeles fordításával már 1868-ban ültette át irodalmunkba, és pedig, amint ő maga mondja, kiváló előszeretettel foglalkozott e munkával kiváló belbecsén kívül azon érdekért is, mely a mi Etelénk munkakörével való összefüggése folytán azt nekünk, a németeken kívül, minden más nemzet között kétségkívül legközelebb állóvá s legbecsesebbé teszi. A Nibelung-Ének fordításának elterjedését tehát két ok magyarázza: egyrészt örök költői becse és kifogyhatatlan belső szépségei, melyek azt a világirodalom első eposzai közé emelik, másrészt számos vonatkozása és összefüggése a Hunmondával, Attilával, Budával stb. melyek reánk nézve annyival is fontosabbak, mivel a hunmondakör legrégibb költői földolgozását képezik, minőt saját irodalmunk emlékei közt hasztalan keresnénk." (Pécsi Figyelő, 1892/19. sz., 1892. márczius 5., 4.)"