auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján július 13. és 20. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2023-07-23/antikvarium-hu-szezonzaro-kamara-4 |
347. item
Szabó Lőrinc: Szabó Lőrinc válogatott versei
Budapest, 1940, Singer és Wolfner Irodalmi Intézet R. T. (Hornyánszky Viktor R.-T. M. Kir. Udvari Könyvnyomda, Bp.), 190 p. + [2] p.
Szabó Lőrinc válogatott versei.
Juhász Géza Szabó Lőrincről írt előszavával, részletes tartalomjegyzékkel és korabeli könyvhirdetésekkel.
Korabeli félbőr kötésben lévő példány feliratozatlan, mintás címfedéllel és hátlappal, aranyozott feliratos, díszes, négybordás könyvgerinccel, mintás előzéklapokkal, két oldalon színes ceruzás jelöléssel (102. és 105. p.), hiánytalan, átlagos állapotban.
A szerző, Szabó Lőrinc (Miskolc, 1900. március 31. – Budapest, 1957. október 3.) költő, műfordító. A modern magyar líra egyik nagy alakja. Iskoláit Balassagyarmaton és Debrecenben végezte. 1918-ban besorozták és hadiérettségit tett. Később beiratkozott a Budapesti Egyetem bölcsészettudományi karára, de tanulmányait nem fejezte be. Első versei a Nyugat" 1920. júniusi számában jelentek meg. Ekkorra már járatos volt a legújabb európai költészetben, Babits mellett (és talán ellenében is) Stefan George költészetét tartotta példaképének és tájékozott volt a századelőtől kifejlődő avantgárd mozgalmaival kapcsolatban. Első kötete (Föld, Erdő, Isten, 1922) ritka nagy elismerést váltott ki. Költőileg is szerencsésnek mondható csillagállás alatt indult. Egy történelmi katasztrófa sújtotta környezetben poétikailag érvényesen tudta egyszerre megéreztetni az emberi kiszolgáltatottságot, a fiatal ember pánerotizmusát, és a létezés rendjében való megdöbbentő tájékozódást. Görög, latin, német, francia műfordításai is jelentősek."