2025. Oct. 10., Friday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Az Antikvarium.hu 12. online árverése | Könyv, festmény, grafika

03-12-2020 00:00 - 13-12-2020 20:00

 
340.
tétel

Schulze Ernest [Schulze Ernst]: A' varázs-rózsa (Ponori Thewrewk Árpád könyvtárából)

Schulze Ernest [Schulze Ernst]: A' varázs-rózsa (Ponori Thewrewk Árpád könyvtárából)

Kassán, 1828, Werfer Károly Academ. Typographus, [6] p. + 138 p. Első kiadás. A' Varázs-Rózsa. Schulze Ernest után Kovacsóczy Mihály.Nossis (ó-görög betűs) mottóval, ajánlással, a fordító dátumozott, aláírt bevezetőjével,...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

340. item
Schulze Ernest [Schulze Ernst]: A' varázs-rózsa (Ponori Thewrewk Árpád könyvtárából)
Kassán, 1828, Werfer Károly Academ. Typographus, [6] p. + 138 p.
Első kiadás. A' Varázs-Rózsa. Schulze Ernest után Kovacsóczy Mihály.
Nossis (ó-görög betűs) mottóval, ajánlással, a fordító dátumozott, aláírt bevezetőjével, énekekre osztott tartalommal kiegészített lírai munka. A címfedél belső oldalán két tulajdonosi vignette, hátlap felőli előzéklapon ceruzával beírt megjegyzés, a címlapon tulajdonosi bélyegzés látható.
A kötet címlapján lévő tulajdonosi bélyegzés: Ponori Thewrewk Árpád (Pozsony, 1839. december 30. – Budapest, 1903. november 4.) irodalomtörténész, kritikus, a Garay János Társaság első alelnökének egykori magánkönyvtári bélyegzése.
Kiadói varrott kemény papírkötésben lévő példány feliratos, díszkeretes, kissé foltos címfedéllel, utólagosan pótolt könyvgerincre kasírozott eredeti, könyvgerincrészlettel, vízjeles előzéklapokkal, enyhén foltos, néhol ceruzával aláhúzott és bejegyzéssel ellátott belívekkel, hiánytalan, átlagos állapotban.
A kötet fordítója, Kovacsóczy Mihály (Gödöllő, 1801. március 19. – Pest, 1846. január 13.) ügyvéd, lapszerkesztő, műfordító, szerkesztő, író. Eredetileg papi pályára készült az egri szemináriumban. De Egert otthagyva Pestre költözött, ahol jogot hallgatott. Az ügyvédi oklevél megszerzése után házi tanító és nevelő munkát vállalt gazdag főúri házaknál. Miután anyagi helyzete rendeződött lapalapításra adta a fejét. Megszerkesztette a Szemlélőt" a "Literaturai Lapok" c. melléklettel együtt. Elvállalta a Magyar Színház vezetését és igazgatója lett a színháznak. Több akkoriban népszerű színdarabot is lefordított. 1841-ben Pesten megszerkesztette a "Közleményeket" amely az első naponként megjelenő magyar napilap volt. 1843-ban többek kérésére átvette a munkatársakban és előfizetőkben egyaránt megfogyatkozott "Nemzeti Újság"-ot, melynek új lendületet és stílust adott. A nemzeti gondolat mellett helyet kapott az újságban az európai gondolat valamint az 1848-as forradalmi időket megelőző modern eszmék és gondolatok világa is. Igényes műfordításaiban igyekezett a kor irodalmi kiválóságait népszerűsíteni Magyarországon. Írásait számos korabeli magyar és német nyelvű lap közölte és neve lassan ismertté vált nem csak a hazai magyar irodalmi körökben, hanem a külhoni irodalmi világ színpadán is."