auction house |
Antikvárium.hu Kft. |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
Fair Partner ✔ Az Antikvarium.hu Szezonzáró kamara aukciója | Könyvek, aprónyomtatványok |
date of exhibition |
Az aukción szereplő tételeket a webáruház IX. kerületi budapesti átadópontján július 14. és 21. között lehet megtekinteni. |
auction contact |
+36 70 400 6600 | aukcio@antikvarium.hu | https://www.antikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2022-07-24/szezonzaro-kamara |
250. item
Radó Antal: Idegen költők albuma (Mannheimer Gusztáv, Cserépy Árpád és mások illusztrációival, gottermayer kötésben.)
Budapest, 1891, Lampel Róbert (Wodianer F. és Fiai) Cs. és Kir. Udvari Könyvkereskedés, XI p. + [5] p. + 367 p., ill.
Idegen költők Albuma. Műfordítások a XIX. század lyrájából. Fordította: Radó Antal.
Az előzéklap belső oldalán a Salamon Ferenc Önképzőkör szárazbélyegzése és ajándékozási bejegyzése látható: L. I. VII. o. tanulónak jutalma, ügyes Brutus - alakításáért. A Salamon Ferenc önképzőkör nevében Hartmann János tanár, elnök, Téglás Gábor. Déva, 1903. jún. 27. Téglás Dezső ifj. elnök". Az ajándékozási bejegyzést aláírta:
Téglás Gábor (Brassó, 1848. március 30. – Budapest, 1916. február 4.) középiskolai igazgató, régész, a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja, az erdélyi turisztika egyik úttörője. 1871-től a dévai állami főreáliskola tanára, majd 1883-tól igazgatója volt. Ezenkívül a Hunyadmegyei Történelmi és Régészeti Társulat dévai múzeumának igazgatójaként is tevékenykedett.
Hartmann János (Újsóvé, 1875. október 23. – Budapest, 1943. december 27.) irodalomtörténész, kritikus, a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja, a 19-20. század fordulójának egyik legjelesebb Petőfi-szakértője.
Mannheimer Gusztáv, Cserépy Árpád és mások eredeti, fekete-fehér, szövegközti rajzaival, illetve fekete-fehér iniciálékkal és könyvdíszekkel illusztrált, valamint a fordító bevezetésével, részletes tartalomjegyzékkel és a kötetben előforduló költőkről szóló jegyzetekkel kiegészített kiadás. Az előlapon tulajdonosi bélyegzés található.
Kiadói egészvászon díszkötésben lévő példány ezüstözött feliratos, dombornyomott, színes, aranyozott virágmintákkal díszített és alakos-ábrás illusztrációval ellátott, keretes címfedéllel, aranyozott feliratos, díszes könyvgerinccel, aranyozott, levélmintás kiadói előzéklapokkal, néhány foltos lappal, aranyozott lapélekkel, hiánytalan, átlagos állapotban.
A fordító, Radó Antal (Mór, 1862. június 29. – Budapest, 1944. november 22.) író, költő, irodalomtörténész, korának egyik legismertebb műfordítója. A műfordítások terén kifejtett munkásságáért a Kisfaludy Társaság 1895-ben rendes tagjának választotta. A Budapesti Olasz Körnek (Circolo italiano) alapításától megszűntéig elnöke volt. 1926-tól pedig a Magyar PEN Club igazgatóságának alelnökeként tevékenykedett.
"...Külföldi költőkből rég jelent meg nálunk oly nagy és diszes gyűjtemény, mint a minő Radó Antal új kötete, a 360 lapra terjedő kötetben dús választékát találjuk az angol, franczia, olasz, német, spanyol és orosz költők kisebb-nagyobb költeményeinek. A világirodalom lángelméi mellett képviselve látunk egy csomó kisebb lantost, a legellentétesebb költői irányok képviselőit. Mindez rendkívül változatos szint és hangot ad a gyűjteménynek..." - írta a műről a Vasárnapi Ujság (1891. december 20./XXXVIII. évfolyam 51. szám)."