auction house |
Központi Antique Book Shop |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
137th book auction |
date of exhibition |
2015. november 23. - 2015. december 3. hétköznap 10.00-18.00 óráig |
auction contact |
(00 361) 317-3514 | aukcio@kozpontiantikvarium.hu | www.kozpontiantikvarium.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2015-12-04/137-konyvarveres |
83. item
Radnóti Miklós (1909-1944) költő, műfordító "Csodálkozol barátném..." című versének autográf kézirata.
A Csodálkozol barátném… című verset Radnóti 1941. május 20-án keltezte, ezen a kéziraton azonban keltezés nem szerepel. Az aláírás — más verskéziratokétól eltérően — "Miklós" (és nem "Radnóti Miklós"). A magában álló keresztnév kétségtelenül intimitást jelez.
A kézirat megegyezik a kanonikus változattal, egyedül a 12. sor 2. szavában van eltérés: a kéziratban "űlnek" szerepel, hosszú "ű"-vel.
Radnóti monográfusai közül Marianna D. Birnbaum már 1983-ban, majd Ozsváth Zsuzsanna is 2000-ben megjelent könyvében a Csodálkozol barátném…-at a Beck Judit versek közé sorolta. A költő özvegye, Gyarmati Fanni úgy vélte, hogy a vers Bálint György feleségéhez, Csillag Verához szól, meg is indokolta, miért. Mivel Radnóti költői gyakorlatában ifjúkorában már előfordult, hogy ugyanazt a szerelmes verset két, máshoz (Gyarmati Fannihoz és Klementine Tschiedelhez) szóló ciklusban is felhasználta, a kérdés, hogy ki a vers címzettje, teljes bizonyossággal eldönthetetlen. A szerelmes versek mint műalkotások egyébként is az érzést fogalmazzák meg a maga komplexitásában. Természetesen életrajzilag és irodalomtörténetileg jelentősége van, hogy egy-egy vers címzettje azonosítható-e. Az a tény, hogy a vers kézirata "Miklós" aláírással Beck Judit hagyatékában fennmaradt, egyértelműen bizonyítja, hogy szerelmes versként átadta neki. (Ferencz Győző szíves közlése nyomán)
1 beírt oldal.
Miklós Radnóti, poet. Autograph poem.