2025. Oct. 21., Tuesday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Az Antikvarium.hu 12. online árverése | Könyv, festmény, grafika

17-09-2020 11:00 - 27-09-2020 20:00

 
276.
tétel

Rabener, [Gottlieb Wilhelm]: Rabnernek szatirái, vagy-is gúnyoló beszédei

Rabener, [Gottlieb Wilhelm]: Rabnernek szatirái, vagy-is gúnyoló beszédei

Posonyban, 1786, Füskuti Landerer Mihály' költségével, és betűivel, 407 p. Első kiadás. Rabnernek szatirái, vagy-is gúnyoló beszédei - Gellertnek egy víg-játékával egyetemben (három kötet egy könyvben). Fordította: Sz. S .J....

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

276. item
Rabener, [Gottlieb Wilhelm]: Rabnernek szatirái, vagy-is gúnyoló beszédei
Posonyban, 1786, Füskuti Landerer Mihály' költségével, és betűivel, 407 p.
Első kiadás. Rabnernek szatirái, vagy-is gúnyoló beszédei - Gellertnek egy víg-játékával egyetemben (három kötet egy könyvben). Fordította: Sz. S .J. [Sándor István (szlavniczai és lukai)].
Benne a szerző tanulmányával: A’ magyar vers-szerzésről röviden". A három részre tagolt könyv 260. oldalán pirossal nyomtatva: „A’ hajadon leányokhoz - való intés”, ahol a szerző figyelmeztet, hogy a következő fejezet tartalma „gyenge füleiket meg sérthetnék … ezért olvasatlanul hagyván által-ugorják.”
Szövegközti, fekete-fehér könyvdíszekkel illusztrált kötet, nyomtatta Füskuti Landerer Mihály Posonyban.
Korabeli félbőr kötésben lévő példány feliratozatlan, mintás címfedéllel és hátlappal, kopott feliratos könyvgerinccel, korabeli, festett, színezett előzéklapokkal, a merített papíros előlapon korabeli, tollal beírt Ex-Libris-szel és tollal beírt, személyes megjegyzéssel, kissé foltos belívekkel, néhány oldalon ceruzás bejegyzéssel, márványmintás lapélekkel, hiánytalan, átlagos állapotban.
A kötet szerzője, Gottlieb Wilhelm Rabener (1714-1771) korának nagy hatású szatíraírója. Swift volt a példaképe. Goethe önéletrajzában dicséri igazságérzetét, vidámságát és rendíthetetlen nyugalmát.
Christian Fürchtegott Gellert (1715 – 1769) német költő, író, pedagógus. Gottlieb Wilhelm Rabener iskolatársa. Korának legnevesebb és legtöbbet olvasott írói közé tartozott.
A kötet fordítója, Szlavniczai és Lukai Sándor István (Luka, 1750. 08. 11. – Bécs, 1815. 03. 29.) földbirtokos, a nagyszombati jezsuita egyetem hallgatója, műfordító, utazó, könyvgyűjtő, a magyar és a német irodalom szerelmese. A magyar irodalom iránti rajongása vezette a könyvgyűjtéshez. Nevéhez kötődik az első magyar bibliographia «Magyar Könyvesház» czímmel, ami Győrben jelent meg 1803-ban. Végrendeletében: "Az egész ország és minden jó Hazafiak Kivánsága szerént a Hazánk Nyelvének kimívelésére erigálanó Akadémiának vagy is Társaságnak, melynek Pesten a széke lenne, mentől elébb való fel állítására s fel segéllésére legálok tiz ezer forintot az az 10,000 frtot... Bibliothekámat s Nummothekámat vagyis a könyveimet és ritka Pénzeimet nem különben minden képeimet és Mappáimat az említett felállítandó Magyar Társaságnak legálom." 1815. március 29-én önkezével vetett végett életének."