2025. okt. 09., csütörtök
Élő közvetítés (LIVE)

Központi Antikvárium
168. Könyvárverés

2024. 12. 05. csütörtök 17:00 - 2024. 12. 05. csütörtök 19:07

 
119.
tétel

Pelbartus de Themeswar: Pomeriu[m] Sermonu[m] de s[an]ctis Hyemalium Estiualium

Pelbartus de Themeswar: Pomeriu[m] Sermonu[m] de s[an]ctis Hyemalium Estiualium

1511 [júl. 1] Hagenaw Henricus Gran pro Johanne Rynman [317]lev. A „Pomerium”, vagyis gyümölcsöskert szentekről szóló beszédeket tartalmazó része, amely 1499-ben jelent meg először. Ez a 14. kiadás. A szerző két egységre...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

119. tétel
Pelbartus de Themeswar: Pomeriu[m] Sermonu[m] de s[an]ctis Hyemalium Estiualium
1511 [júl. 1] Hagenaw Henricus Gran pro Johanne Rynman
[317]lev.

A „Pomerium”, vagyis gyümölcsöskert szentekről szóló beszédeket tartalmazó része, amely 1499-ben jelent meg először. Ez a 14. kiadás. A szerző két egységre bontotta, a téli (pars hyemalis) és a nyári (pars estivalis) időszakra szánt prédikációkra. Tördelése kéthasábos alphabetica. A szerző a Magyarországon a XV-XVI. század fordulóján virágzó obszerváns ferences mozgalom irodalomtörténeti szempontból kiemelkedő jelentőségű alakja tanítványával, Laskai Osváttal együtt. A késő középkor kiforrott műveltségét hordozó magyar prédikációs irodalom általuk foglalta el végérvényesen a helyét az európai keresztény köztudatban. Temesvári olyan prédikációmintákat alkotott, amelyek alapján a papok – különböző műveltségű hallgatóság számára is megfelelő – szentbeszédet tudtak összeállítani. Bár latinul írt, célja az volt, hogy beszédei a latin szövegek felhasználásával magyarul is elhangozhassanak. Művei egész Európában elterjedtek, és mivel a gyakorlatban is jól használhatónak bizonyultak, számos kiadást értek meg egészen a XVI. század közepéig: a magyarországi szerzetesházak, apácakolostorok sokat fordították és másolták munkáit, a magyar nyelvű kódexek nagy része az ő műveinek fordítása. Temérdek legenda az ő beszédeiből került be nyelvemlékeink sorába. Temesvári Pelbárt élete nagy részét a budai, illetve a pesti ferences rendházban töltötte, életét a teológiai stúdiumoknak, az írásnak és a prédikálásnak szentelte.
RMK III. 170. BNHC P 225, VD 16 P 1174.

Mögékötve:
Pelbartus de Themeswar
Stellarium Corone benedicte virginis Marié in laudem eius pro singulis predicatioibus elegantiffime coaptatum.
Hagenaw, 1502. [ápr. 24] 160 + 7 sztlan. lev. Henricus Gran, pro Johanne Rynman.
Temesvári e legkorábbi munkáját, az Istenanya tiszteletére írt beszédeinek gyűjteményét, a Stellariumot, számos kiadásnál a Pomerium kötethez csatolták. Az augsburgi Johannes Rynmannak kulcsszerepe volt a két magyar ferences (Laskai és Temesvári) műveinek a német nyelvterület könyvpiacára való juttatásában, amelyek többségét a kiadó megbízásából a hagenaui Heinrich Gran nyomta.
RMK III. 109. BNHC P 263, VD 16 P 1209.
Kopottas, fatáblára vont, négy bordás, vaknyomásos, német reneszánsz stílusú, korabeli disznóbőr-kötésben. Az elő- és háttáblát tripla léniák osztják mezőkre, melyeket geometrikus mintájú és stilizált, kopott növényi minták töltenek ki. A kötést összefogó szíjak és kapcsok hiányoznak. A bőr egy része levált a táblákról, a gerincen is hiányos. A leveleken néhol korabeli széljegyzetek. Kötése stabil, levelei helyenként foltosak, de ezek ellenére is jó példány.