2025. Oct. 20., Monday
Externe Online-Auktion

Régikönyvek.hu
XXIX. Online árverés - Ungvári Tamás hagyatéka

01-09-2020 09:00 - 13-09-2020 20:00

 
201.
tétel

Mészöly Dezső Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz

Mészöly Dezső Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz

Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz.Budapest, 1959. [4] p. Hajtogatva.1959. XII. 19. (Csak dec. 22.-én adtam föl) Kedves Tamás!Tegnapi beszélgetésünk furcsa nyomokat hagyott bennem. Nem is tudom, milyen...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

201. Artikel
Mészöly Dezső Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz
Mészöly Dezső autográf, aláírt levele Ungvári Tamáshoz.
Budapest, 1959.
[4] p. Hajtogatva.
1959. XII. 19. (Csak dec. 22.-én adtam föl)
Kedves Tamás!
Tegnapi beszélgetésünk furcsa nyomokat hagyott bennem. Nem is tudom, milyen félreértés folytán kerülhettem én ilyen helyzetbe. -"Kössünk gentleman agreement-et...", mintha erre szükség volna!... Mintha én kritikusi tollad függetlenségét veszélyeztettem volna azzal, hogy - érdeklődésedre - odaígértem kölcsön Vihar-fordításom kéziratát...
Azt hiszem, ha valaki rövid kis irodalmi pályámat vizsga szemmel átfutja, inkább vádolhat a kritika provokálásával, mint leszerelésével...
Véletlenül se szeretnék benned holmi kollegiális gátlásokat ébreszteni - ezért nem küldöm el a Vihart. Ünnepek után könnyen megkaphatod elolvasásra az Európától (Róna, Borbás 11., v. Bartos.) Így akár tudtom nélkül is hozzá juthatsz, s minden "agreement" nélkül "belém gyalogolhatsz"... (gyalogolni jó!)
Nem hiszem, hogy Vihar-fordításom tetszeni fog, mert Babitséval homlokegyenest ellenkező szemlélettel és módszerrel készült. (Hogy miért? szívesen kifejtem - de ez egy levélben nem fér el.) Mindenesetre: úgy gondoltam, hogy akkora költő után, mint Babits, nem érdemes hasonló szemlélettel és módszerrel fordítani újra a Vihart.
Sok sikert kívánva
sz. ü. Mészöly D."
Mészöly Dezső (Budapest, 1918. augusztus 27. – Budapest, 2011. október 11.) Kossuth-díjas magyar író, költő, műfordító, dramaturg, egyetemi tanár. A Magyar Művészeti Akadémia tagja 1992-től haláláig. Fordítói munkája mellett fiatal korától rendszeresen szerzett verseket, első önálló kötete azonban csak 1975-ben jelent meg. Verseiben a gondos előkészítés, műgond fedezhető fel, kötetei szerkezetében feszesek és kiérleltek. Veretes nyelv, tömörség, több helyen gúnyos és ironikus hang jellemzi."