2025. Oct. 09., Thursday
Catalogue presentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 17. Online árverése | Könyv, kézirat, antik térkép, aprónyomtatványok, grafika

24-04-2022 20:00

 
205.
tétel

Káldi György: Az Ó és Új Szövetségi Szentirás a Vulgata szerint I-IV. (védődobozos példány)

Káldi György: Az Ó és Új Szövetségi Szentirás a Vulgata szerint I-IV. (védődobozos példány)

Budapest, 1915-1918, Szent IstvánTársulat (Stephaneum Nyomda Rt., Bp.), XII p. + 2815 p. + [13] p. Az Ó és Új Szövetségi Szentírás a Vulgata szerint I-IV. (egységes külön kötetekben). Figyelemmel az eredeti szövegre. Káldi György...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

205. item
Káldi György: Az Ó és Új Szövetségi Szentirás a Vulgata szerint I-IV. (védődobozos példány)
Budapest, 1915-1918, Szent IstvánTársulat (Stephaneum Nyomda Rt., Bp.), XII p. + 2815 p. + [13] p.
Az Ó és Új Szövetségi Szentírás a Vulgata szerint I-IV. (egységes külön kötetekben). Figyelemmel az eredeti szövegre. Káldi György fordítása nyomán, jegyzetekkel átdolgozva. Az Apostoli Szentszék jóváhagyásával.

I. Kötet. Bp., 1915., XII p. + [8] p. + 623 p. + [1] p.
II. Kötet. Bp., 1915., [2] p. + 680 p.
III. Kötet. Bp., 1916., 694 p. + [1] p.
IV. kötet. Bp., 1918., 818 p. + [1] p.

Harmadik, változatlan kiadás. Néhány fekete-fehér könyvdísszel díszített, valamint Bartakovics Béla egri érsek első kiadáshoz írt előszavával, latin nyelvű bevezetéssel, Dr. Samassa József egri érsek második kiadáshoz írt előszavával, Dr. Szmrecsányi Lajos egri érsek harmadik kiadáshoz írt előszavával, idézetek és rövidítések jegyzékével, kitölthető családi krónikával és tartalomjegyzékkel kiegészített kötetek. Az I. kötet előlapján, valamint a II-IV. kötet előzéklapján tollal beírt tulajdonosi bejegyzés látható. Nyomtatta a Stephaneum Nyomda Rt. Budapesten.
Kiadói tűzött kemény papírkötésben lévő kötetek dombornyomott díszítéssel és keretezéssel ellátott címfedéllel, aranyozott feliratos, díszes, kopott könyvgerinccel, feliratozatlan hátlappal, hiánytalan állapotban, eredeti, feliratozatlan, kopott, kiadói védődobozban. A IV. kötet címfedele kissé sérült, belívei néhol enyhén foltosak.
A fordító, Herény nembeli alsó- és felsőkáldi Káldi György (Nagyszombat, 1572. – Pozsony, 1634. október 30.) magyar jezsuita szerzetes, bibliafordító. 1595-ben Bécsben tanult teológiát, majd pappá szentelték. Pázmány Péter pártfogoltjaként 1598-ban Rómába ment, ahol belépett a jezsuita rendbe. 1625-ben Pázmány Péter támogatásával és segítségével megalapította, és nyomdával szerelte fel a híressé vált Pozsonyi Kollégiumot, aminek haláláig a rektora volt. Pázmány felszólítására és rendi beosztásban, kitartóan dolgozott szentírás fordításán. Első kézirata 1605-1608 között készült el korábbi kísérletek felhasználásával. Végül 1626-ban Bécsben megjelent első teljes katolikus magyar nyelvű Szent Biblia fordítás Káldi Györgynek köszönhetően. A nyelvújítás korában Kazinczy Ferenc a lehető legnagyobb elismeréssel beszél Káldiról, akit a magyar irodalmi nyelv megreformálásánál figyelembe vettek a magyar nyelvújítók. A katolikus egyház által megjelentetett magyar Bibliák alapkőként határozták meg fordításaiknál Káldi György munkásságát. Tárkányi Béla és Sík Sándor is a Káldi-féle normákat igyekezett megőrizni.