2025. Oct. 09., Thursday
Katalogpräsentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 17. Online árverése | Könyv, kézirat, antik térkép, aprónyomtatványok, grafika

24-04-2022 20:00

 
205.
tétel

Káldi György: Az Ó és Új Szövetségi Szentirás a Vulgata szerint I-IV. (védődobozos példány)

Káldi György: Az Ó és Új Szövetségi Szentirás a Vulgata szerint I-IV. (védődobozos példány)

Budapest, 1915-1918, Szent IstvánTársulat (Stephaneum Nyomda Rt., Bp.), XII p. + 2815 p. + [13] p. Az Ó és Új Szövetségi Szentírás a Vulgata szerint I-IV. (egységes külön kötetekben). Figyelemmel az eredeti szövegre. Káldi György...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

205. Artikel
Káldi György: Az Ó és Új Szövetségi Szentirás a Vulgata szerint I-IV. (védődobozos példány)
Budapest, 1915-1918, Szent IstvánTársulat (Stephaneum Nyomda Rt., Bp.), XII p. + 2815 p. + [13] p.
Az Ó és Új Szövetségi Szentírás a Vulgata szerint I-IV. (egységes külön kötetekben). Figyelemmel az eredeti szövegre. Káldi György fordítása nyomán, jegyzetekkel átdolgozva. Az Apostoli Szentszék jóváhagyásával.

I. Kötet. Bp., 1915., XII p. + [8] p. + 623 p. + [1] p.
II. Kötet. Bp., 1915., [2] p. + 680 p.
III. Kötet. Bp., 1916., 694 p. + [1] p.
IV. kötet. Bp., 1918., 818 p. + [1] p.

Harmadik, változatlan kiadás. Néhány fekete-fehér könyvdísszel díszített, valamint Bartakovics Béla egri érsek első kiadáshoz írt előszavával, latin nyelvű bevezetéssel, Dr. Samassa József egri érsek második kiadáshoz írt előszavával, Dr. Szmrecsányi Lajos egri érsek harmadik kiadáshoz írt előszavával, idézetek és rövidítések jegyzékével, kitölthető családi krónikával és tartalomjegyzékkel kiegészített kötetek. Az I. kötet előlapján, valamint a II-IV. kötet előzéklapján tollal beírt tulajdonosi bejegyzés látható. Nyomtatta a Stephaneum Nyomda Rt. Budapesten.
Kiadói tűzött kemény papírkötésben lévő kötetek dombornyomott díszítéssel és keretezéssel ellátott címfedéllel, aranyozott feliratos, díszes, kopott könyvgerinccel, feliratozatlan hátlappal, hiánytalan állapotban, eredeti, feliratozatlan, kopott, kiadói védődobozban. A IV. kötet címfedele kissé sérült, belívei néhol enyhén foltosak.
A fordító, Herény nembeli alsó- és felsőkáldi Káldi György (Nagyszombat, 1572. – Pozsony, 1634. október 30.) magyar jezsuita szerzetes, bibliafordító. 1595-ben Bécsben tanult teológiát, majd pappá szentelték. Pázmány Péter pártfogoltjaként 1598-ban Rómába ment, ahol belépett a jezsuita rendbe. 1625-ben Pázmány Péter támogatásával és segítségével megalapította, és nyomdával szerelte fel a híressé vált Pozsonyi Kollégiumot, aminek haláláig a rektora volt. Pázmány felszólítására és rendi beosztásban, kitartóan dolgozott szentírás fordításán. Első kézirata 1605-1608 között készült el korábbi kísérletek felhasználásával. Végül 1626-ban Bécsben megjelent első teljes katolikus magyar nyelvű Szent Biblia fordítás Káldi Györgynek köszönhetően. A nyelvújítás korában Kazinczy Ferenc a lehető legnagyobb elismeréssel beszél Káldiról, akit a magyar irodalmi nyelv megreformálásánál figyelembe vettek a magyar nyelvújítók. A katolikus egyház által megjelentetett magyar Bibliák alapkőként határozták meg fordításaiknál Káldi György munkásságát. Tárkányi Béla és Sík Sándor is a Káldi-féle normákat igyekezett megőrizni.