2025. Oct. 25., Saturday
Katalogpräsentation

Központi Antiquariat
Bücher

25-11-2005 17:00

 
4.
tétel

Jesu Christi D. N. Novum testamentum sive foedus. Cuius Graeco contextui respondent interpretationes duae: Una, vetus: altera, nova, Theodori Beze diligenter ab eo recognita. Eiusdem Th. Bezae Annotationes, quas itidem hac.. . editione recognovit et.. . l

(London), 1582. (Thomas Vautrollerius.) (12)+488+(63)p. A magyar művelődéstörténet becses emléke, Bél Mátyás könyvtárának egyik darabja. Theodore de Beze latin-görög bibliafordítását a kálvinista teológia egyik alappilléreként...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

4. Artikel
Jesu Christi D. N. Novum testamentum sive foedus. Cuius Graeco contextui respondent interpretationes duae: Una, vetus: altera, nova, Theodori Beze diligenter ab eo recognita. Eiusdem Th. Bezae Annotationes, quas itidem hac.. . editione recognovit et.. . l
(London), 1582. (Thomas Vautrollerius.) (12)+488+(63)p. A magyar művelődéstörténet becses emléke, Bél Mátyás könyvtárának egyik darabja. Theodore de Beze latin-görög bibliafordítását a kálvinista teológia egyik alappilléreként emlegetik. Károlyi Gáspár fordításának is egyik fő forrásául szolgált. A biblia a hátsó kötéstábla belső oldalán olvasható bejegyzés szerint 1711. november 10-én került Bél Mátyás tulajdonába, 3 forint 19 garas ellenében. Az 1710-es évektől kezdve evangélikus lelkészeink magánlevelezésében újra és újra felmerült egy lutheránus magyar nyelvű Újszövetség kiadásának terve. Ismertes, hogy Bél maga is hozzálátott egy, a "kálvinizmusoktól megtisztított" Újtestamentum elkészítéséhez, amely végül 1726-ban jelent meg neve feltüntetése nélkül. Minden bizonnyal a kiadás előkészületeihez szerezte be a megkerülhetetlen alapszöveget. Bél könyvtára a korabeli evangélikus lelkészi gyűjtemények színvonalát messze meghaladó bibliotékának számított. A kötet egyben a hazai tudományosság két generációja közötti szellemi kapcsolatnak is érdekes bizonyítéka. Korábbi tulajdonosa ugyanis Elias Ladiver, az eperjesi iskola újjászervezője, nagyhatású rektora volt. Minden bizonnyal ő hozta magával németországi tanulmányútjáról. Korabeli pergamenkötésben. BNH Cat 0.

600 EUR