auction house |
Alexandra Antique Book Shop |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
books |
date of exhibition |
2007. november 25-december 14. minden nap 10-20 óráig |
auction contact |
06-1-486-15-15 | info@hunbook.hu | www.hunbook.hu |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2007-12-15/2007-evi-konyv-,-es-keziratarveres |
46. item
Jakob Grimm meseíró saját kezű levele Matthäus von Collin írónak.
Bécs, 1815. július 1.
2 folio (1. 1 beírt oldal, 2. verzóján címzéssel) – 202x163 mm – tintaírás – aláírás: Jacob Grimm.
S[eine]r Hochwohlgeb[ohrnen] d[en] Herrn Hofconzipisten von Collin[.] Abzugeben in der Schwertgasse, im Haus zu den 7 Schwerten, bei H[er]rn von Bernhard[.] Hinterstiege, den 2ten Stock.
Nachdem lange das schlechte Wetter Schuld gewesen war, die Abstattung des mir von Ihnen erlaubten Besuchs in Ihrem Sommersitz zu verschieben, übereilt mich nun meine Abreise und ich muß hiermit meinen aufrichtigen Dank für die mir während meines hiesigen Aufenthalts bewiesene Güte schriftlich erstatten. Ich bitte mich angelegentlich, der Frau v[on] Collin, Enst Bernhard (den ich am Mittwoch und heute vergeblich in der Schwertgaße aufgesucht) und mit Gelegenheit Ernst von Hammer zu empfehlen und wünsche in Ihrem geneigten Andenken zu bleiben
Wien den 1 Julius 1815
Jacob Grimm.
In Eile.
Miután hosszú ideig a rossz idő volt az oka annak, hogy elhalasszam az Ön által engedélyezett látogatást nyári lakában, most sürget az elutazásom és ezennel írásban kell megköszönnöm itteni tartózkodásom alatt (irántam) tanúsított jótéteményeit. Kérve kérem, ajánljon be engem Collin asszonynak, Ernst Bernhardnak (akit szerdán és ma hiába kerestem a Schwertgasse-n) és alkalomadtán Ernst von Hammer úrnak és kívánom, hogy maradjak meg az Ön jó emlékezetében.
Jakob Grimm.
Bécs 1815. július 1-jén
Sietve.
A levél címzése
Nagyságos Collin udvari fogalmazó úrnak. Leadni a Schwertgasse-n a „zu den 7 Schwerten „ nevű házban Bernhard úrnál. Hátsó lépcső, második emelet.
A Grimm fivérek legidősebbike, Jacob Grimm (1785–1863) jogi végzettségű mesegyűjtő és nyelvtudós, miután fiatal korától – apja halála miatt – neki kellett anyját és hat testvérét eltartania, könyvtárosnak szegődött Westphalia királyához. Legfontosabb munkája az első német tudományos nyelvtan volt, a legismertebb pedig a Német mitológia és a testvérével, Wilhelm Grimmel (1786–1859) összeállított Grimm-mesék, melynek első kiadását egy másik fivérük, Ludwig Emil Grimm (1790–1863) illusztrálta. Már egyetemi éveiktől, 1806-tól gyűjtötték és 1811-től sorban megjelentették a német és a környező népek regéit. A gyűjteményt Magyarországon először 1848-ban vehették kézükbe az olvasók.
Jakob Grimm a levelet Matthäus von Collinnak (1779–1824) írta, aki a jelzett időpontban a bécsi kormányzat pénzügyi osztályán udvari fogalmazóként tevékenykedett. I. Ferenc 1816-ban kinevezte a „Sasfiók”, azaz I. Napóleon francia császár és Mária Lujza fia, a reichstadti herceg nevelőjének, mely megbízatását 1824-ben bekövetkezett haláláig látta el. Bátyjához, Heinrich Joseph von Collinhoz hasonlóan ő is jeles költő és drámaíró volt. A krakkói és bécsi egyetemen az esztétikát tanított.