2025. szept. 18., csütörtök
Katalógus bemutatás

Mike és Portobello Aukciósház
83. aukció (könyv, kézirat, aprónyomtatvány, fotó, műtárgyak, numizmatika, bélyeg, egyéb gyűjtemények) | 1. nap

2016. 09. 21. szerda 17:00

 
243.
tétel

Hellas. Organe de la Société Philhellénique d'Amsterdam. Comité de rédaction: Muller, H. C. - Rogge Y. H. 1895. V. évf. Teljes.

Hellas. Organe de la Société Philhellénique d'Amsterdam. Comité de rédaction: Muller, H. C. - Rogge Y. H. 1895. V. évf. Teljes.

Organe de la Société Philhellénique d'Amsterdam. Comité de rédaction: Muller, H. C. - Rogge Y. H. 1895. V. évf. Teljes. Leiden, 1895. E. J. Brill. 382 l. Régi könyvtári pecséttel. Korabeli egészvászon-kötésben. A ritka...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

243. tétel
Hellas. Organe de la Société Philhellénique d'Amsterdam. Comité de rédaction: Muller, H. C. - Rogge Y. H. 1895. V. évf. Teljes.
Organe de la Société Philhellénique d'Amsterdam. Comité de rédaction: Muller, H. C. - Rogge Y. H. 1895. V. évf. Teljes. Leiden, 1895. E. J. Brill. 382 l. Régi könyvtári pecséttel. Korabeli egészvászon-kötésben. A ritka nemzetközi hellenista periodikában megtalálható többek között Csaplár Benedek irodalomtörténész Szabó István műfordítóról írt német nyelvű tanulmánya. Szabó István a görög klasszikusok szövegeinek prózai és verses fordításaival vált ismertté kortársai előtt. Egy időben a magyar irodalom legkitűnőbb hellenistájának tartották. Magyarra fordította Homérosz két nagy eposzát, az Iliaszt és az Odüsszeiát, valamint Aiszóposz meséit. Csaplár Benedek neves etnográfus possessori pecsétjével.