2025. Oct. 20., Monday
Live auction

Szőnyi's Antique Book Shop
Fair Partner ✔
52. árverés

04-06-2022 10:00 - 04-06-2022 14:31

 
225.
tétel

HAJNAL Anna

HAJNAL Anna

Az esőről c. mű [verses mese] eredeti, autográf, 30 oldalas (A/5-ös méretű) kézirata. A bájos mese Eső esik címmel 1953-ban jelent meg az Ifjúsági Könyvkiadónál. (40 l., Izsák Magda rajzaival, képszerkesztő Tevan Andor). A...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

225. item
HAJNAL Anna
Az esőről c. mű [verses mese] eredeti, autográf, 30 oldalas (A/5-ös méretű) kézirata. A bájos mese Eső esik címmel 1953-ban jelent meg az Ifjúsági Könyvkiadónál. (40 l., Izsák Magda rajzaival, képszerkesztő Tevan Andor). A kéziratot összehasonlítva a nyomtatásban megjelenttel jelentős eltéréseket fedezhetünk fel pro és kontra. Teljes felsorolásuk itt nem indokolt, de egy példát beillesztek: A kötetben a 8. lap alján „labda lesz a jó barátom!” után a kézirat 4. lapján így folytatódik: „Ide süss ni! Így igaz fényes labda lesz bíz az!” Ezután folytatódik az azonos szöveg: „De magasra felrepült!” Kb. 5-6 helyen van ilyen jelentős eltérés, többlet a nyomtatott szöveghez képest, majd a kötet 30. oldalától megfordul a helyzet: A nyomtatott mese kibővül jelentős szocreál részletekkel. Például a perzsa királylányok tüzes nyáron pázsitágyon hűsölnek, míg a „rabszolgáknak száza, ezre, napon ásott elepedve.” Vagy közelebbi példa: „Hajnaltól alkonyodásig ispán hajszolta rogyásig, botos ispán, botos szolga, szolgát verni volt a dolga.” Persze a katarzis sem marad el: „…úrnak felkophat az álla, okosabbak lettek nála!”
Konklúzió: Kéziratunk szövege tiszta, politika mentes, kedves mese (így kellett volna kiadni), a nyomtatottba pedig bekerültek agymosó, kommunista betétek…, de legalább megjelent…
A verskézirat, a hozzá tartozó kötettel együtt: