2025. Oct. 22., Wednesday
Externe Online-Auktion

Régikönyvek.hu
Fair Partner ✔
40. Online árverés

09-12-2021 13:45 - 19-12-2021 20:00

 
136.
tétel

Graham Greene levele Ungvári Tamásnak a Monsignor Quijote fordítása kapcsán

Graham Greene levele Ungvári Tamásnak a Monsignor Quijote fordítása kapcsán

Graham Greene gépelt, aláírt levelének másolata Ungvári Tamás Monsignor Quijote (Quixote) magyar fordításával kapcsolatban. Kelt: Antibes, 1984. február 13. 9 sor. Henry Graham Greene (Berkhamsted, 1904. október 2. – Vevey, 1991....

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

136. Artikel
Graham Greene levele Ungvári Tamásnak a Monsignor Quijote fordítása kapcsán
Graham Greene gépelt, aláírt levelének másolata Ungvári Tamás Monsignor Quijote (Quixote) magyar fordításával kapcsolatban.
Kelt: Antibes, 1984. február 13.
9 sor.
Henry Graham Greene (Berkhamsted, 1904. október 2. – Vevey, 1991. április 3.) angol író, drámaíró, kritikus. Számtalan novellát, regényt, esszét, kritikát, életrajzot írt, forgatókönyv és színdarab is fűződik a nevéhez. Művei közül többet meg is filmesítettek. Az 1930-as évekre már széles körben olvasott író volt, az 1940-es években nemzetközileg is ismert lett, az 1950-es évekre pedig a huszadik század egyik meghatározó irodalmi alakja lett.'
Művei egyik lelkes, szakavatott magyar fordítója a levél címzettje, Ungvári Tamás, aki több világhírű író idegenvezetője volt budapesti látogatásukon. Fordítottam néhány könyvet életemben, és amikor ezek az írók azt látták, hogy a számlájukon megjelent egy decens honorárium, aztán még egy és még egy, akkor elkezdtek érdeklődni, hogy ugyan ki az ördög fordítja az ő könyveiket ilyen lelkesen. Egy idő után pedig már kézről kézre adtak, és én mutattam meg nekik ezt a mi állatkertünket. Steinbeck például a Gellértből hívta fel Edward Albeet, hogy ha az szeretne Budapestre jönni, akkor tud neki egy kellemes guide-ot." (https://magyarnarancs.hu/konyv/nekem-borsalino-kalapom-volt-99636)"