2025. Oct. 09., Thursday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 15. online árverése | Könyv, festmény, grafika, kézirat, plakát, aprónyomtatvány, képeslap

16-09-2021 00:00 - 26-09-2021 20:00

 
158.
tétel

Gogol, [Nyikolaj Vasziljevics]/Boris László: Egy őrült emlékiratai (számozott példány) (A kötetet illusztrálta Boris László.)

Gogol, [Nyikolaj Vasziljevics]/Boris László: Egy őrült emlékiratai (számozott példány) (A kötetet illusztrálta Boris László.)

Wien [Bécs], 1922, Verlag Julius Fischer (Gesellschaft für Graphische Industrie), 29 fol., ill. Első, számozott, bibliofil kiadás. Egy örült naplója. Írta: Gogol. Fordította: Barta Sándor. Illusztrálta és a szöveget kőre írta:...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

158. item
Gogol, [Nyikolaj Vasziljevics]/Boris László: Egy őrült emlékiratai (számozott példány) (A kötetet illusztrálta Boris László.)
Wien [Bécs], 1922, Verlag Julius Fischer (Gesellschaft für Graphische Industrie), 29 fol., ill.
Első, számozott, bibliofil kiadás. Egy örült naplója. Írta: Gogol. Fordította: Barta Sándor. Illusztrálta és a szöveget kőre írta: Boris László.
A műből ötszáz számozott példány készült. Ebből 1-50-ig diszesebb kiállitású az illusztráló művész sajátkezű aláírásával. A sokszorosítást a Gesellschaft für Graphische Industrie végezte." Ez a 178. sz. példány.
Kiadói félvászon kötésben lévő példány feliratos, alakos-ábrás illusztrációval ellátott, enyhén kopott címfedéllel, feliratozatlan könyvgerinccel, körbevágatlan belívekkel, színezett felső lapélekkel, a hátlap belső oldalán ceruzás bejegyzéssel, hiánytalan állapotban.
A kötet fordítója, Barta Sándor (Budapest, 1897. október 7. – Moszkva, butovói kivégzőhely, 1938. június 3.) regényíró, költő és szerkesztő. Középiskolás évei alatt édesapja mellett dolgozott, s részt vett a Galilei Kör munkájában. A Tanácsköztársaság alatt újságíró volt, annak bukása után bécsi emigrációjában a "Ma" c. folyóirat segédszerkesztője, valamint a "Tűz" c. hetilap munkatársa volt. Saját folyóiratot is alapított "Akasztott ember" (1922–1923) címmel. Bécsben Kassák köréhez tartozott, majd később Komját Aladár Egység-csoportjához csatlakozott és belépett a KMP-be. 1925-től a Szovjetunióban élt, ahol tagja lett a Proletárírók Oroszországi Egyesülése magyar szekciójának. Később részt vett a Forradalmi Írók Nemzetközi Szervezetének alapításában és annak munkájában. Ezt követően a Szovjet Írók Szövetségében dolgozott, illetve különböző hivatali pozíciókat is betöltött. 1938-ban "Új Hang" címen folyóiratot indított.
"...A művészi feladat, amire a fiatal Bo­ris László vállalkozott, rendkívül izgal­mas, s alighanem egyedülálló volt. Pop­riscsin tudathasadásának, megtébolyodásának klinikai folyamatát, tragédiáját csak úgy lehetett kőre rajzolni, ha a grafikus művészete biztos grafológiai, pszichológiai, pathológiai ismeretekre támaszkodott. És Gogol elbeszélésének orvosilag is megcsodált tudományos precizitása, amely Popriscsin emlékira­tait szoros művészi konstrukciója mel­lett pszichopatológiailag is hitelessé te­szi, megrendítő bensőséggel ismétlődött meg a magyar rajzoló művében. Szinte elképzelhetetlennek tartom, hogy az ak­koriban húszegynéhány éves Boris szak­értői tanácsok nélkül ilyen valószerűen tudta volna visszaadni a bomló agyú ember írásának szétzilálódását, s külön­böző fázisokban ilyen riasztó realitással tudta volna egybeötvözni a mind ku­szább kézírást és a mind sűvítőbb hallucinációk, rögeszmék képi vetületeit. Boris László kőrajz-sorozatában az írás és az illusztráció közösen jellemzi a napló, e hátborzongató belső monológ fázisait, a tévképzetek csírázását, elbur­jánzását, egészen a tragikus, végső ki­fejletig. A kézírás nemcsak vonaltöré­sekkel, szakadásokkal, betű-tömörülés­sel és tágulással érzékelteti a szellem mállását-porlását, hanem a szöveg - belső tartalmát követve - megbillen, elferdül, árulkodó ábrákba csavarodik, a képek pedig nemcsak belekomponálódnak, hanem színe beleforranak a napló gyötrelmes vallomásaiba..." - írta a műről Békés István (Ország-Világ, 1967. október 11./11. évfolyam/41. szám)."