2025. Sep. 24., Wednesday
Live-Auktion

Studio Antikvárium
40. könyvárverés

14-06-2018 17:00 - 14-06-2018 23:23

 
238.
tétel

Goethe [Johann Wolfgang von]: Faust. A tragédia második része. Fordította [valamint bevezetéssel és kommentárokkal ellátta] Váradi Antal.

Goethe [Johann Wolfgang von]: Faust. A tragédia második része. Fordította [valamint bevezetéssel és kommentárokkal ellátta] Váradi Antal.

Budapest, [1900]. Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda. 512 p. Madách Imre hatására Faust-fordításokban bővelkedünk, bár az első néhány fordítás csak az első résszel foglalkozott. Magyar nyelvre először Nagy...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

238. Artikel
Goethe [Johann Wolfgang von]: Faust. A tragédia második része. Fordította [valamint bevezetéssel és kommentárokkal ellátta] Váradi Antal.
Budapest, [1900]. Franklin-Társulat Magyar Irod. Intézet és Könyvnyomda. 512 p.
Madách Imre hatására Faust-fordításokban bővelkedünk, bár az első néhány fordítás csak az első résszel foglalkozott. Magyar nyelvre először Nagy István fordította le (1860), majd Dóczy Lajos (1873), Szabó Mihály (1888). Utóbbival egy időben Váradi Antal a Faust második részét tolmácsolta (1887). Valódi tudós fordítás, nem rövid bevezetővel, és végig kommentált szöveggel. Ez a Váradi-féle fordítás második kiadása, az „Olcsó könyvtár” sorozatban, továbbra is az alapos tanulmány és a kommentárok szövegével.
Korabeli, díszesen aranyozott gerincű, álbordás, bordó félmaroquin kötésben (Weichner és Fia műkönyvkötészete, Budapest), felül piros festésű lapszélekkel, szép példány.