2025. Oct. 09., Thursday
External online auction

Antikvárium.hu Kft.
Az Antikvarium.hu 12. online árverése | Könyv, festmény, grafika

03-12-2020 00:00 - 13-12-2020 20:00

 
132.
tétel

Gellért Oszkár: Valami a végtelen sugarakból (Laczkó Gézának dedikált példány) (A kötetet Kozma Lajos fametszete díszíti)

Gellért Oszkár: Valami a végtelen sugarakból (Laczkó Gézának dedikált példány) (A kötetet Kozma Lajos fametszete díszíti)

Budapest, 1929, Nyugat Folyóirat kiadása (Hungária Hírlapnyomda), 45 p. + [3] p., ill. Szerző által dedikált példány. Első kiadás. Valami a végtelen sugarakból. Írta: Gellért Oszkár.A kiadó emblémájával ellátott előlapon a...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

132. item
Gellért Oszkár: Valami a végtelen sugarakból (Laczkó Gézának dedikált példány) (A kötetet Kozma Lajos fametszete díszíti)
Budapest, 1929, Nyugat Folyóirat kiadása (Hungária Hírlapnyomda), 45 p. + [3] p., ill.
Szerző által dedikált példány. Első kiadás. Valami a végtelen sugarakból. Írta: Gellért Oszkár.
A kiadó emblémájával ellátott előlapon a szerző, Gellért Oszkár ceruzával beírt, névre szóló dedikációja olvasható: Laczkó Géza barátomnak szeretettel. Gellért Oszkár".
A dedikáció címzettje: Laczkó Géza (Budapest, 1884. december 3. – Budapest, 1953. december 1.) író, újságíró, műfordító, lapszerkesztő. A Nyugat első nemzedékéhez tartozott, a folyóirat főmunkatársa volt. Pályáját versek és novellák írásával kezdte, számos tanulmányt, kisebb esszét írt, elsősorban azonban mint regényíró jelentős. A francia irodalom, különösen Gustave Flaubert volt rá nagy hatással, műfordítóként is főként francia írók műveit tolmácsolta.
Szövegközti, fekete-fehér, feliratozatlan illusztrációkkal díszített kötet. A könyv tipográfiája és fába metszett díszei Kozma Lajos munkája. A nyomást a Hungária Hírlapnyomda végezte.
Kiadói javított, kissé sérült, varrott papírkötésben lévő péládny fekete feliratos, fehér illusztrációval ellátott címfedéllel, feliratozatlan, amatőr módol pótolt könyvgerinccel, körbevágatlan lapélekkel, hiánytalan állapotban.
A kötet szerzője: Gellért Oszkár (Budapest, 1882. szeptember 10. – Budapest, 1967. december 16.) költő, újságíró, szerkesztő. Az "Új Idők", a "Budapesti Napló", a "Magyar Géniusz", a "Pesti Hírlap" neves publicistája. 1908-tól a Nyugat munkatársa később megbecsült főmunkatársa. 1914-1918 között a "Pesti Hírlap" szerkesztője és haditudósító. A Tanácsköztársaság alatt a Tanácsköztársaság Sajtóirodájának vezetője. Színes és változatos lírájában nagy szerepet kap a szabadság, a demokrácia és a humanizmus szeretete, az emberi méltóság kérdése és annak tisztelete. "Hosszú évek következetes víz-vájása érzik e kötet versein: lassú, de mindig egyirányú változások összegezett nyoma. Ez nem az a szikravers, amely egy áldott pillanatban, készen pattan ki az ifjú költő homlokából, de nem is az a kavics-vers, amelyet kultúra áramai és szomszéd kavicsok csiszoltak ki. Ehhez a vershez alázat és szívósság kellett. Alázat a szellem titkos hajlandósága előtt, szívósság e hajlam folytonos nyomon követésében. «Lelked temetőjéből föl-följár s fölibéd omlik, Csak várd őt vissza, De szerelmetek gyümölcsét Derengő értelemmel valahogy ne érintsd» írja egy régibb versében az igazi ihletről s ez csakugyan az a költő, aki bekötött szemmel követte szíve delejét addig az isteni zsákutcáig, amelyből e kötet után aligha léphet már ki, de vétek is volna kilépnie." - írja a kötetről Németh László az író."