2025. Sep. 12., Friday
Catalogue presentation

Antikvárium.hu Kft.
Fair Partner ✔
Az Antikvarium.hu 20. Online árverése | Könyv, antik térkép, grafika

26-03-2023 20:00

 
111.
tétel

Faludy György/Villon, Francois: Villon balladái Faludy György átköltésében (Faludy György által dedikált példány)

Faludy György/Villon, Francois: Villon balladái Faludy György átköltésében (Faludy György által dedikált példány)

[Budapest], é. n., Officina, 91 p. + [3] p., ill. Fordító által dedikált példány. Villon balladái. Faludy György átköltésében.A címlap hátoldalán Faludy György író, műfordító tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: F....

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

111. item
Faludy György/Villon, Francois: Villon balladái Faludy György átköltésében (Faludy György által dedikált példány)
[Budapest], é. n., Officina, 91 p. + [3] p., ill.
Fordító által dedikált példány. Villon balladái. Faludy György átköltésében.
A címlap hátoldalán Faludy György író, műfordító tollal beírt, névre szóló dedikációja olvasható: F. Gy.-nak, egész szívemből: Faludy György
Ismeretlen mesterek által a könyvnyomtatás első évtizedeiben készített fametszetekkel illusztrált, valamint részletes tartalomjegyzékkel kiegészített kiadás. A címlap utáni fametszet hátlapján tulajdonosi bejegyzés látható.
Könyvkötői egészvászon kötésben lévő példány eredeti, illusztrált, feliratozatlan, kopott, kiadói címfedéllel, könyvkötő által pótolt vászon könyvgerinccel és hátlappal, új előzéklapokkal, néhol enyhén foltos belívekkel, néhány sérült oldallal, hiánytalan állapotban.
A kötet fordítója, Faludy György /angol nyelvterületen George Faludy/ (Budapest, 1910. szeptember 22. – Budapest, 2006. szeptember 1.) költő, műfordító, író. 1937-ben jelentette meg a Villon-átköltéseit, amelyek jó időre meghatározták a pályáját. 1938-ban emigrált, Párizsig menekült itt találkozott az emigráns magyar művészek közösségével. Később a német megszállás miatt innen is távozni kényszerült. Havas Endrével és Lorsy Ernővel együtt Franciaország német megszállása után Marokkóba menekült, majd áthajózott az Amerikai Egyesült Államokba, ahol a Szabad Magyar Mozgalom titkáraként és lapszerkesztőjeként tevékenykedett. Ezután három évig (1942-1945) az amerikai hadseregben szolgált. 1946-ban hazatért és a Népszavánál helyezkedett el. 1947-ben megjelent az "Őszi harmat után" című verseskötete, illetve a Villon balladák már a 14. kiadásnál tartottak. Az ő vezetésével döntötték le 1947. április 26-áról 27-ére virradó éjjel Prohászka Ottokár Károlyi-kerti szobrát. 1949-ben hamis vádak alapján letartóztatták, elítélték és Kistarcsára internálták, majd a recski kényszermunkatáborba dolgoztatták. Az ÁVH börtöneiben, illetve a táborokban írt versei 1983-ban Münchenben jelenhettek meg először "Börtönversek 1950–1953" címmel. Önéletrajzában beszámolt a recski kényszermunkatáborban és a börtönökben megélt szenvedéseiről és hányattatásáról is. Egyéni hangulatú versei és műfordításai széles körben kedveltté és elismerté tették Magyarországon és külföldön egyaránt.
Villon verseinek Faludy György-féle fordítása sok színű értelmezéssel, egyedi hangzással és tömör, plasztikus képi-varázzsal rendelkezik.""