2025. szept. 09., kedd
Élő közvetítés (LIVE)

Abaúj Antikvárium
Fair Partner ✔
103. (Maradj otthon!) könyvárverés

2022. 12. 16. péntek 17:00 - 2022. 12. 16. péntek 19:07

 
339.
tétel

(TESSEDIK Sámuel) Theschedik, Samuel: A’ paraszt ember Magyar Országban, Mitsoda és mi lehetne egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben.

(TESSEDIK Sámuel) Theschedik, Samuel: A’ paraszt ember Magyar Országban, Mitsoda és mi lehetne egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben.

(TESSEDIK Sámuel) Theschedik, Samuel: A’ paraszt ember Magyar Országban, Mitsoda és mi lehetne egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben. - - által, most pedig Németbűl Magyarra fordította Konyi János. Pétsett, 1786....

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

339. tétel
(TESSEDIK Sámuel) Theschedik, Samuel: A’ paraszt ember Magyar Országban, Mitsoda és mi lehetne egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben.
(TESSEDIK Sámuel) Theschedik, Samuel: A’ paraszt ember Magyar Országban, Mitsoda és mi lehetne egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben. - - által, most pedig Németbűl Magyarra fordította Konyi János. Pétsett, 1786. Engel János bet. [2] 508 p.+1 kihajtható nagyméretű rézmetszett t. Első, magyar nyelvű kiadás! Későbbi gerincén bordázott, címkével ellátott egészbőr kötésben. Körülvágatlan jó példány, sértetlen kihajtható metszett képpel. A magyar mezőgazdasági irodalom egyik legjelentősebb műve. Szerzője német származású (a közhiedelemmel ellentétben nem szlovák, bár a nyelvet beszélte) evangélikus lelkész volt. Jelentős pedagógiai munkássága mellett sokat fáradozott a magyar mezőgazdaság fellendítéséért és modernizálásáért, valamint a parasztság felemeléséért. E kötet tekinthető legjelentősebb művének. Először német nyelven jelent meg, két évvel korábban. A fennmaradt levelekből kiderül, hogy ebből Tessedik küldött egy példányt gróf Széchényi Ferencnek. Ő felkérte pártfogoltját, Kónyi János strázsamestert, hogy fordítsa le a munkát, majd — Baranya vármegye főispánja lévén — Pécsett saját költségén ki is nyomtatta azt. A könyvben Tessedik számba veszi a parasztság rossz helyzetének okait: az iskolai oktatás elmaradottságát, a korszerű ismeretek hiányát, a rossz körülmények között folyó földművelést és állattenyésztést, az aprófalvas településrendszert, a kártékony szokásokat, babonákat, valamint a szükséges piacok hiányát. Ezt követően leírja, szerinte milyen lenne az ideális falurendtartás, illetve az eszményi falu: hogyan helyezkedjenek el az utcák és a házak, emellett miként tudnak jövedelmező módon gazdálkodni a bennük lakó parasztok. A nagyméretű melléklet a „Rajzolatja egy jó rendbe vett falunak” címet viseli, amely címeres, allegorikus képpel díszített kartusban olvasható. A szerző rajza nyomán rézbe metszette Junker Keresztély.