2025. Oct. 03., Friday
Katalogpräsentation

Honterus Antiquaritat
75. Bücherauktion

03-04-2009 17:00

 
81.
tétel

Durand, H.: Les Bords du Danube en Allemagne par --.

Durand, H.: Les Bords du Danube en Allemagne par --.

Tours, 1884. Alfred Mame. 215 + [1] p., számos oldalszámon belüli, egészoldalas illusztrációval. Hyppolite Durand, a versailles-i líceum tanára. Délnémetországból jön, megtekinti Pozsonyt és Pestet, ahonnan Belgrádba megy. Neki...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

81. Artikel
Durand, H.: Les Bords du Danube en Allemagne par --.
Tours, 1884. Alfred Mame. 215 + [1] p., számos oldalszámon belüli, egészoldalas illusztrációval.
Hyppolite Durand, a versailles-i líceum tanára. Délnémetországból jön, megtekinti Pozsonyt és Pestet, ahonnan Belgrádba megy. Neki is tetszik az eleven mozgalmas élet, melyet a magyar fővárosban lát. „Milyen messze vagyunk itt Bécstől s a német lassúságtól” – írja könyvében – „csupa élénkség és lendület ez a város, van benne valami a furia francese-ból… Két hónapig éltem közömbös és flegmatikus népek közt, ezért itt örömmel vetem bele magamat a csődületbe s szívesen hagyom magamat lökdösni és taszigálni. Szeretem nézni, hogy ezek a duhaj magyarok mikép szaladnak, tapossák egymás lábát, gesztikulálnak és kiabálnak. Mindent hévvel tesznek.” Egy Párizsban tanult pesti tanár a vezetője, akivel Bécs és Pozsony közt a hajón ismerkedik meg. Ez megmutatja neki Pest és Buda látnivalóit, kisétál vele még a Rákosmezőre is, aminek emlékére Durand beleveszi könyvébe Kisfaludy Rákosi szántóját francia fordításban. Durand elég jól ismeri történelmünket, elmélkedik a magyar-német viszályról, a Hentzi-szobornak a budai várban való felállítását „ügyetlen dolognak” tartja, amely csak arra szolgál majd, hogy Ausztria és Magyarország közt a viszályt és gyűlöletet állandósítsa. A színházban szomszédja egy magyar diák, akit midőn németül szólít meg, nem válaszol, franciául ellenben szívesen beszél vele. Pesti élményeinek elbeszélesét így végzi be: „Pest olyan benyomást tett rám, mint utazásom alatt jóformán egyetlen város sem … Soha, sem Bécsben, sem Münchenben nem éreztem azt a vágyat, hogy ott maradjak. Pesten azonban szívesen töltöttem volna néhány hónapot, szerettem volna behatolni ennek a nyelvnek, civilizációnak és politikának titkaiba, e nép reményeinek teljesülését nemcsak kívánni, hanem azokat magamévá tenni, életébe és szenvedélyes tevékenységébe belevegyülni.
Korabeli aranyozott gerincű egészvászon kötésben. Megkímélt állapotú példány.