auction house |
Studio Antikvárium |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
27th Book Auction |
date of exhibition |
december 4-10. |
auction contact |
+36-1-354-0941 | studioantikvarium@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2009-12-11/27-konyvarveres-95 |
279. item
Comenius, Joh(annes) Amos: Prima pars scholasticae eruditionis: Vestibulum: continens fundamenta rerum, & nostrae sapientiae circa res, ut & Latinae linguae cum vernacula; …
adornatum juxta leges novissimae methodi, multisque iconibus illustratum, permissu & approbatione authoris a Jacobo Redingero & J[ohannes] S[eidel] atque nunc Germanica versione donatum opera Philippi Caesii a Zesen. [–] Eerste deel der school-geleertheyd, genoemt het portael: Inhoudende de grondtveste der dingen, en onser wijsheydt omtrent de dingen, als mede der Latijnschen tael, met de moeder-tael; toegeschickt nae de wetten des laetsten spraeck-weeghs, en met veel beelden verlicht, met verlof en goetvindinge van den Schryver. [–] Erster Teil der Schuhl-Gelehrtheit, genennet die Vortuhre: welche begriffet die Grunlage der Dinge, und unserer Weisheit um die Dinge, als auch der Lateinischen Sprache, mit der Muttersprache; zugerichtet, nach den Gesetzen der neuesten Lehrahrt, und mit vielen Bildern erklähret, auf Zulassung und Billigung des Verfassers.
[Amsterdam] Amstelodami, 1673. apud Joannem Ravensteinium, Civitatis & Illustris Scholae Typographum. 1 t. (rézmetszetű díszcímlap) + [14] + 166 + [90] p.
Oldalszámozáson belül 38 egész oldalas rézmetszettel illusztrált, amelyek összesen 284 számozott magyarázó rajzot tartalmaznak.
A pedagógiai irodalom egyik legjelentősebb fordulópontjának számító munka latin, holland és német nyelvű, gazdagon illusztrált kiadása. Comenius világhírnévre szert tett, számtalan nyelvre lefordított Janua című tankönyvének újszerűsége abban állt, hogy a latin nyelv megtanulását összekapcsolta a tárgyi ismeretek elsajátításával. Nagy hangsúlyt fektetett a természettudomány és a gyakorlati élet kérdéseire, enciklopédikus tudást kínált a diákoknak. Később Comenius a Janua elveit, szerkezetét megtartva, tankönyvét a diákok fejlődési fázisaihoz igazítva három szintre bontotta. A Vestibulum a kezdők számára íródott, elsőként 1635-ben jelent meg Lesznoban. Magyarországi működése idején művét a sárospataki iskola „vestibularis” (elemi) osztálya számára átdolgozta, és gyakorlati tapasztalatai alapján javította. Főrésze elsőként a mindennapi életben leggyakrabban előforduló dolgokat és ismereteket foglalja össze tőmondatokban, illetve alapszókincsbeli szavakkal magyar és latin nyelven, ezt követi a grammatika, majd a kötetben előforduló szavakat felsoroló jegyzék. Az 1652-ben Sárospatakon megjelent munkát képekkel is illusztrálni kívánta, azonban a megfelelő mesteremberek hiánya miatt ez nem sikerült. Jórészt ez az átdolgozott változat szolgált a későbbi kiadások és fordítások alapjául. A szerző élete utolsó másfél évtizedében Amsterdamban lelt nyugodt munkafeltételekre. A Vestibulum első holland nyelvű kiadását az ő engedélyével és felügyelete alatt készítette el 1658-ban Johannes Seidel. A német nyelvű szöveg Philipp Von Zesen nevéhez fűződik. A háromnyelvű kiadás ekkor jelent meg elsőként a város hivatalos nyomdájában. Érdekessége, hogy a különböző nyelvű szövegeket eltérő betűtípussal is szedték. A szokásos részek végére illesztett Appendixben néhány imádság, és egy kis aritmetikát is tartalmazó, a további tanulmányokra való kitekintés olvasható. A kötet kiemelkedő értékét számos rendkívül szép illusztrációja adja. A rézmetszeteket Crispin de Passe készítette. A kiadványból ismereteink szerint hazai közgyűjteményben nem található példány.
A 71. oldalon látható rézmetszeten – feltehetően téves nyomtatás miatt – a 262–263. sorszámú illusztráció utólag átragasztva, a mellette lévő margórész hiányzik. A címlap és az utolsó levél verzóján régi gyűjteményi bélyegzés.
Prov.: Doublet Biblioth. Amstelaed.
RMK III. 6636. Soupis 182. NUC NC 0580146.
XIX. század második felében készült félpergamen kötésben (A. J. Schippers Bz. Boekbinder, Amsterdam). Jó példány, nagyon ritka könyv.