aukciósház |
Studio Antikvárium |
aukció dátuma |
2005.12.02. 17:00 |
aukció címe |
17. árverés |
aukció kiállítás ideje |
november 23-tól december 1-ig (szombaton és vasárnap is) 10�19 óráig tekinthetők meg boltunkban |
aukció elérhetőségek |
+36-1-354-0941 | studioantikvarium@gmail.com | |
aukció linkje |
https://axioart.com/aukcio/2005-12-02/17-arveres |
77. tétel
Calepin(us), Ambrosi(us) - Dictionarium Undecim Lingvarum [.. .] Respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Graeca, Gallica, Italica, Germanica, Belgica, Hispanica, Polonica, Ungarica, Anglica. [.. .]
[Bázel] Basileae, (1605. Henricpetri). [8] + 1582 + [2] (üres levél) + 302 + [2] p. Folio. Magyar értelmezésekkel ellátott tizenegy nyelvű latin szótár. Először 1590-ben jelent meg, ez a tizenegy nyelvű szótár harmadik kiadása. Bevezetése és beosztása megegyezik az 1598. évi második kiadással. Calepinus bergamói ágostonrendi szerzetes latin nyelvű értelmező szótárát először 1502-ben, Reggióban adták ki. Később különböző és egyre több nyelvű értelmezéssel látták el. A magyar nyelv az 1585-ben kiadott lyoni tíznyelvű kiadásban jelent meg először. Több ezer magyar szavával messze felülmúlta az addig kiadott szójegyzékeket, a későbbi magyar szótárirodalom forrása lett. A magyar értelmezés szerzősége körüli viták eredményeként Szily elmélete került elfogadásra, miszerint az Laskai Csókás Péter és két Wittenbergben tanuló magyar diák munkája. RMNy 925. RMK I. 395. Labarre 168. Korabeli, öt bordára fűzött, fatáblás, vaknyomásos disznóbőrkötésben, a kapcsok pótoltak. A kötésen kisebb javítások, a címlap és az utolsó ív restaurált, a lapok vízfoltosak.