aukciósház |
Studio Antikvárium |
aukció dátuma |
2004.12.02. 17:00 |
aukció címe |
15. Könyvárverés |
aukció kiállítás ideje |
november 22-től december 1-ig (szombaton és vasárnap is) 10-19 óráig |
aukció elérhetőségek |
+36-1-354-0941 | studioantikvarium@gmail.com | |
aukció linkje |
https://axioart.com/aukcio/2004-12-02/15-konyvarveres |
95. tétel
Calepin(us), Ambrosi(us) - Dictionarium Undecim Lingvarum [.. . ] Respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Graeca, Gallica, Italica, Germanica, Belgica, Hispanica, Polonica, Ungarica, Anglica. [.. . ]
[Bázel] Basileae, (1627). Henricpetri. [8] + 1582 + [2] (üres levél) + 302 p. Folio. Magyar értelmezésekkel is ellátott tizenegy nyelvű latin szótár. Hiányzik példányunk utolsó levele, amely a nyomdászjelvényt és a kiadás évszámát is tartalmazza, a címlap tipográfiai jellemzői alapján azonban e kiadás évszáma pontosan meghatározható. Bevezetése és beosztása a korábbi bázeli kiadásokkal egyező, a könyvdíszek mások. Calepinus bergamói ágostonrendi szerzetes latin nyelvű értelmező szótárát először 1502-ben, Reggióban adták ki. Később különböző és egyre több nyelvű értelmezéssel látták el. A magyar nyelv az 1585-ben kiadott lyoni tíznyelvű kiadásban jelent meg először. Több ezer magyar szavával messze felülmúlta az addig kiadott szójegyzékeket, a későbbi magyar szótárirodalom forrása lett. A magyar értelmezés szerzősége körüli viták eredményeként Szily elmélete került elfogadásra, miszerint az Laskai Csókás Péter és két Wittenbergben tanuló magyar diák munkája. Példányunk az RMNy által B variánsként jelölt változat, mert a címlapon a fametszetű nyomdászjelvény a korábbi kiadásokhoz képest megváltozott, és alatta apud Henricpetrinos szöveg olvasható. RMNy 1375. Sztripszky 1908. Borda 6428. Korabeli, restaurált, hat bordára fűzött, fatáblás, vaknyomásos disznóbőr kötésben, a kapcsok pótoltak. Az utolsó levél csekély szöveghiánnyal javított, a lapok barna foltosak (foxing).