2025. Sep. 30., Tuesday
Live-Auktion

Hereditas Antikvárium
17. árverés – Miscellanea ex libris Borda Lajos

03-10-2025 16:00 - 03-10-2025 22:00  3 Tage noch

 
263.
tétel

Dezső Kosztolányi (1885–1936), poet, writer. Autograph manuscript of the poem „Az aranykapunál” (At the Golden Gate).

Dezső Kosztolányi (1885–1936), poet, writer. Autograph manuscript of the poem „Az aranykapunál” (At the Golden Gate).

The unfamiliar title may surprise readers. Although published under this title in the journal Új Idők (1910, issue 26), the poem was later renamed “Párizs” (Paris). The text here differs not only in punctuation but substantially...
  • HUF
  • EUR
  • USD
Ausrufspreis: 800 000 HUF
Kaufauftrag auf diesem Item

Figyelem! Sikeres licit esetén az Aukciósház felé Önnek fizetési kötelezettsége van.
Az Aukciósház a leütési áron felül, árverési jutalékot is felszámíthat, melynek mértékéről az Aukciósház Árverési Feltételeiben tájékozódhat előzetesen.
Amennyiben fizetési kötelezettségét a megadott határidőn belül elmulasztja és a fizetési felszólításoknak sem tesz eleget, az ÁSZFF 7.2.1.3. pontja értelmében regisztrációját az Axioart visszavonhatja.

Summe des Kaufauftrag:
HUF


  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung

The unfamiliar title may surprise readers. Although published under this title in the journal Új Idők (1910, issue 26), the poem was later renamed “Párizs” (Paris). The text here differs not only in punctuation but substantially from the final version. Written in the French capital, Kosztolányi evidently at first intended the earlier title. Particularly interesting is the accompanying letter. Addressed to the “Honorable Editor,” which, according to literary historian Tamás Bíró-Balogh, probably referred to József Kiss, editor of A Hét, though Ferenc Herczeg (Új Idők) or József Andor (Élet) are also possible. The letter states: “As expiation for many sins, I send you a poem, I send it hastily, since it is Parisian and dear to me, and timely too.” He laments having no time to write more, adding that he would return home the following week. The lack of time was likely due to his love affair with the dancer known as “Madame Frou Frou,” about whom he wrote to his cousin, Géza Csáth: “I laugh at everything. This is love. There is no reason to come to Paris except for this...” The woman probably overshadowed his original purpose of meeting Rainer Maria Rilke. This piece clearly merits further research.
2 and 1 written pages. Dated: Paris, 1909. June 1.
Provenance: In the envelope of Géza Vasberényi’s collection.



empfohlene Artikel im Katalog

263. Artikel
Dezső Kosztolányi (1885–1936), poet, writer. Autograph manuscript of the poem „Az aranykapunál” (At the Golden Gate).
The unfamiliar title may surprise readers. Although published under this title in the journal Új Idők (1910, issue 26), the poem was later renamed “Párizs” (Paris). The text here differs not only in punctuation but substantially from the final version. Written in the French capital, Kosztolányi evidently at first intended the earlier title. Particularly interesting is the accompanying letter. Addressed to the “Honorable Editor,” which, according to literary historian Tamás Bíró-Balogh, probably referred to József Kiss, editor of A Hét, though Ferenc Herczeg (Új Idők) or József Andor (Élet) are also possible. The letter states: “As expiation for many sins, I send you a poem, I send it hastily, since it is Parisian and dear to me, and timely too.” He laments having no time to write more, adding that he would return home the following week. The lack of time was likely due to his love affair with the dancer known as “Madame Frou Frou,” about whom he wrote to his cousin, Géza Csáth: “I laugh at everything. This is love. There is no reason to come to Paris except for this...” The woman probably overshadowed his original purpose of meeting Rainer Maria Rilke. This piece clearly merits further research.
2 and 1 written pages. Dated: Paris, 1909. June 1.
Provenance: In the envelope of Géza Vasberényi’s collection.
Ausrufspreis: 800 000