2025. Oct. 01., Wednesday
Live-Auktion

Abaúj Antique Book Shop
98. (Maradj otthon!) árverés - Ritka és becses könyvek, kéziratok

07-12-2020 17:00 - 07-12-2020 19:08

 
21.
tétel

BRANT, Sebastian: A bolondok hajója – Das Narren Schyff. – Első tized – Erster zehntel. / Bibliofil, számozott, aláírt

BRANT, Sebastian: A bolondok hajója – Das Narren Schyff. – Első tized – Erster zehntel. / Bibliofil, számozott, aláírt

BRANT, Sebastian: A bolondok hajója – Das Narren Schyff. – Első tized – Erster zehntel. Korai újfelnémet eredetiből fordította Márton László, rézkarcokkal illusztrálta Orosz István. /A Borda Antikvárium tizedik bibliofil...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

21. Artikel
BRANT, Sebastian: A bolondok hajója – Das Narren Schyff. – Első tized – Erster zehntel. / Bibliofil, számozott, aláírt
BRANT, Sebastian: A bolondok hajója – Das Narren Schyff. – Első tized – Erster zehntel. Korai újfelnémet eredetiből fordította Márton László, rézkarcokkal illusztrálta Orosz István. /A Borda Antikvárium tizedik bibliofil kiadványa./ Bp., 1999. Borda Antikvárium. [44] p. 12 t. (Számozatlan levélpárok, amelyeknek közepébe ablakot vágtak. A levélpárok közzé került elhelyezésre Orosz István 12 eredeti, művészi rézkarca. A képek felett magyar, alatta német szövegrész.)
Kiadói művészi egészbőr kötésben, a táblákon csörgősipkát imitáló berakással illusztrálva. A kötet pausz papírborítóban, védőtokban. A kötés Vankó Ágnes és Juhász János munkája. Megjelent 50 kézzel számozott és a közreműködők által aláírt példányban. Példányunk a „9”-es számot hordozza. Borda Lajos, Borda Lajosné, Márton László, Zigány Edit és az illusztrátor, Orosz István által aláírt különleges bibliofil kötet. A tipográfia Zigány Edit munkája. A mű kétnyelvű teljes kiadása tíz részben jelenik meg. Ez az első tized, melyben a bevezetés és tizenegy bolondság verses leírása olvasható. A német szöveg az 1494-ben, Bázelben megjelent első kiadás betűhív közlése, figyelembe véve Manfred Lemmer 1986-ban, Tübingenben megjelent kritikai igényű szövegkiadását. Nyomtatta 1999 nyarán Barcza András Open Art nyomdája Budapesten, Misztótfalusi Kis Miklós Janson néven ismert betűivel, 145 grammos Zerkall-Bütten papírra.