2025. Sep. 30., Tuesday
Online auction

Ráday Antikvárium Bt.
Fair Partner ✔
40. árverés – Könyv

16-11-2023 14:00 - 27-11-2023 19:00

 
35.
tétel

Bárótzi Sándor (ford.): Kassandra, mellyet frantziából forditott:- - magyar nemes testörzö. I-VII rész. [Két kötetbe kötve].

Bárótzi Sándor (ford.): Kassandra, mellyet frantziából forditott:- - magyar nemes testörzö. I-VII rész. [Két kötetbe kötve].

Pesten, 1793-94. Trattner Mathyas. 1 t. (címkép), [12], 212, [4] p., 1 t (címkép), 208, [4 ] p., 1 t. (címkép), 288, [4] p., 1 t (címkép), 230, [2] p., 1 t. (címkép),221, [3] p., 1 t. (címkép), 209, [3] p., 1 t. (címkép), 199,...

Archive item - The artwork is not available

Catalog with results!

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

35. item
Bárótzi Sándor (ford.): Kassandra, mellyet frantziából forditott:- - magyar nemes testörzö. I-VII rész. [Két kötetbe kötve].
Pesten, 1793-94. Trattner Mathyas. 1 t. (címkép), [12], 212, [4] p., 1 t (címkép), 208, [4 ] p., 1 t. (címkép), 288, [4] p., 1 t (címkép), 230, [2] p., 1 t. (címkép),221, [3] p., 1 t. (címkép), 209, [3] p., 1 t. (címkép), 199, [5] p. 17.5 cm.
Korabeli, félbőr kötésben. A kötéstáblákon és a gerincen többhelyen kopás, hiány. A kiadói előszó két oldalán szöveget érintő kis hiány. Az első kötet címlapja hiányzik, a mutató tábla második lapja hiányos. A második rész címlapján és a mutató tábla egyik lapján kis hiány. A negyedik rész címlapján folt, kis hiány. A mű lapjain halvány foltok. A képeken látható állapotban.
A francia Gauthier de la Calprenede heroikus regényének fordítása rendkívül népszerű volt, 1793-94-ben másodszor is napvilágot látott. A szerző az ún. testőrírók egyik vezéralakja volt, műfordítói munkásságát tekintik a nyelvújítás kezdetének. Kazinczy - műveinek kiadója - is példaképeként emlékezik meg róla. Ez az első nyomtatásban megjelent munkája. Az irodalomtörténet az első szórakoztató regényünknek tekinti e művet.