2025. szept. 30., kedd
Katalógus bemutatás

Mike és Portobello Aukciósház
38. aukció

2010. 04. 08. csütörtök 17:00

 
34.
tétel

BALLAGI Mór: A magyar nyelv teljes szótára. 1-2. kötet (egybekötve).

BALLAGI Mór: A magyar nyelv teljes szótára. 1-2. kötet (egybekötve).

Bp. 1873. Heckenast - Franklin. VII, 672 l.; 775 l. Aranyozott, álbordás kiadói félbőr-kötésben. Ballagi (Bloch) Mór ( 1815 - 1891), teológus, nyelvész. Zsidó csalába született, tanulmányait a pápai jesivában végezte, majd Pesten...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

34. tétel
BALLAGI Mór: A magyar nyelv teljes szótára. 1-2. kötet (egybekötve).
Bp. 1873. Heckenast - Franklin. VII, 672 l.; 775 l. Aranyozott, álbordás kiadói félbőr-kötésben. Ballagi (Bloch) Mór ( 1815 - 1891), teológus, nyelvész. Zsidó csalába született, tanulmányait a pápai jesivában végezte, majd Pesten beiratkozott az egyetemre, de mivel a zsidók csak nehezen szerezhettek diplomát, ezért Párizsba ment és ott folytatta tanulmányait. Közben rendszeresen jelentek meg cikei a különböző újságokban. 1840-ben báró Eötvös József biztatására megírta a Zsidókról című röpiratát, amely Pesten nyomtatásban megjelent, és Eötvös bíztatására hazajött, ahol kiadta a Tóra magyar fordítását. 1843 legelején visszatért Magyarországra, ahol a zsidóság vezető köreivel nézeteltérése támadt. Ekkor Németországba ment és 1843 májusában megkeresztelkedett és áttért az evangélikus vallásra, amelyet később felcserélt a kálvinista hittel, református lett. Hazatérve a szarvasi líceumban tanított. A szabadságharc alatt Görgey kapitányaként szolgált, a bukás után a budapesti református teológiai akadémia hittan és szentírás magyarázat tanszékének tanára lett. Ekkor már teljes mértékben a nyelvészetnek szentelte magát, és számos szótárt írt és szerkesztett, melyek közül kiemelkedik jelen munkája. Emellett magyar- német és német- magyar szótárt állított össze, amely fél évszázadon át, sok kiadást ért meg. Jó példány. Érdekesség, hogy az első kötet címlapján Heckenast Gusztáv szerepel kiadóként, más ismert példányokban pedig a Franklin. A magyarázat az lehet, hogy mivel a nyomda ebben az évben esett át a tulajdonos- és névváltoztatáson, az addig elkészült íveket is felhasználták.