2025. okt. 17., péntek
Külső online aukció

Darabanth Aukciósház
Fair Partner ✔
509-510. Gyorsárverés

2025. 10. 09. csütörtök 15:00 - 2025. 10. 16. csütörtök 19:00

 
20796.
tétel

Babos Kálmán: Közhasznú magyarázó szótár. A magyar irodalmi művekben, magán- és hivatalos iratokban, hírlapokban, folyóiratokban és társalgási nyelvben gyakrabban előforduló idegen szavak megértésére és helyes

Babos Kálmán: Közhasznú magyarázó szótár. A magyar irodalmi művekben, magán- és hivatalos iratokban, hírlapokban, folyóiratokban és társalgási nyelvben gyakrabban előforduló idegen szavak megértésére és helyes

Babos Kálmán: Közhasznú magyarázó szótár. A magyar irodalmi művekben, magán- és hivatalos iratokban, hírlapokban, folyóiratokban és társalgási nyelvben gyakrabban előforduló idegen szavak megértésére és helyes kiejtésére....
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció
20796. tétel
Babos Kálmán: Közhasznú magyarázó szótár. A magyar irodalmi művekben, magán- és hivatalos iratokban, hírlapokban, folyóiratokban és társalgási nyelvben gyakrabban előforduló idegen szavak megértésére és helyes
Babos Kálmán: Közhasznú magyarázó szótár. A magyar irodalmi művekben, magán- és hivatalos iratokban, hírlapokban, folyóiratokban és társalgási nyelvben gyakrabban előforduló idegen szavak megértésére és helyes kiejtésére.
Budapest, 1886. Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet és Könyvnyomda. 344 p.
Babos Kálmán (1825-1892) jogász, kúriai bíró, jogi szakíró. Betűrendbe szedett idegenszó-gyűjteménye az idegen szavak és kifejezések magyar megfelelőit sorakoztatja, a magyarázatra szoruló szavak és kifejezések ebben az időben túlnyomórészt a latinból valók, kiegészítően franciából, németből, olaszból és alkalmanként angolból. A munka első kiadása 1865-ben jelent meg, példányunk a harmadik kiadásból származik. Kéthasábos szövegoldalakkal.
A címlapon régi tulajdonosi bejegyzés, példányunk fűzése meglazult, a második ív előtt meggyengült.
Aranyozott, festett, vaknyomásos, sérült gerincű kiadói egészvászon kötésben (Gottermayer Nándor, Budapest), vörös festésű lapszélekkel.