2025. szept. 27., szombat
Katalógus bemutatás

Studio Antikvárium
30. Jubileumi könyvárverés

2014. 06. 05. csütörtök 17:00

 
242.
tétel

[Tessedik Sámuel] Teschedik, Samuel: A’ paraszt ember Magyar Országban, mitsoda és mi lehetne; egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben. Samuel Teschedik által. Most pedig Németbűl Magyarra fordította Kónyi János.

[Tessedik Sámuel] Teschedik, Samuel: A’ paraszt ember Magyar Országban, mitsoda és mi lehetne; egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben. Samuel Teschedik által. Most pedig Németbűl Magyarra fordította Kónyi János.

Pétsett, 1786. Engel János betűivel. [2] + 508 p. + 1 táblázat (kihajtható) + 1 mell. (kihajtható rézmetszet). Első magyar kiadás. A magyar mezőgazdasági irodalom egyik legjelentősebb műve. Szerzője német származású (a...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

242. tétel
[Tessedik Sámuel] Teschedik, Samuel: A’ paraszt ember Magyar Országban, mitsoda és mi lehetne; egy jó rendbe-szedett falunak rajzolatjával egyetemben. Samuel Teschedik által. Most pedig Németbűl Magyarra fordította Kónyi János.
Pétsett, 1786. Engel János betűivel. [2] + 508 p. + 1 táblázat (kihajtható) + 1 mell. (kihajtható rézmetszet). Első magyar kiadás.
A magyar mezőgazdasági irodalom egyik legjelentősebb műve. Szerzője német származású (a közhiedelemmel ellentétben nem szlovák, bár a nyelvet beszélte) evangélikus lelkész volt. Jelentős pedagógiai munkássága mellett sokat fáradozott a magyar mezőgazdaság fellendítéséért és modernizálásáért, a parasztság felemeléséért. E kötet tekinthető legjelentősebb művének. Először német nyelven jelent meg, két évvel korábban. A fennmaradt levelekből kiderül, hogy ebből Tessedik küldött egy példányt gróf Széchényi Ferencnek. Ő felkérte pártfogoltját, Kónyi János strázsamestert, hogy fordítsa le a munkát, majd – Baranya vármegye főispánja lévén – Pécsett saját költségén ki is nyomtatta azt.
A könyvben Tessedik számba veszi a parasztság rossz helyzetének okait: az iskolai oktatás elmaradottságát, a korszerű ismeretek hiányát, a rossz körülmények között folyó földművelést és állattenyésztést, az aprófalvas településrendszert, a kártékony szokásokat, babonákat és a szükséges piacok hiányát. Ezt követően leírja, szerinte milyen lenne az ideális falurendtartás, illetve az eszményi falu (amely néhány kritikusa szerint inkább egy koncentrációs táborra hasonlít). Bemutatja, milyennek kellene lennie a településnek, az utcáknak és házaknak, hogyan kellene jövedelmező módon gazdálkodniuk a bennük lakó parasztoknak. A nagyméretű melléklet a „Rajzolatja egy jó rendbe vett falunak” címet viseli, amely címeres, allegorikus képpel díszített kartusban olvasható. A szerző rajza nyomán Junker metszette rézlemezbe. Példányunk néhány levele enyhén foltos.
BOEH 966.
Korabeli papírkötésben, nagyon ritka könyv.