2025. Sep. 26., Friday
Katalogpräsentation

Studio Antikvárium
22. Bücherauktion

26-05-2008 17:00

 
78.
tétel

Calepin(us), Ambrosi(us) - Dictionarium Undecim Linguarum […] Respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Graeca, Gallica, Italica, Germanica, Belgica, Hispanica, Polonica, Ungarica, Anglica. […]

Calepin(us), Ambrosi(us) - Dictionarium Undecim Linguarum […] Respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Graeca, Gallica, Italica, Germanica, Belgica, Hispanica, Polonica, Ungarica, Anglica. […]

[Bázel] Basileae, (1616. Henricpetri). [8] + 1582 + [2] (üres levél) + 302 + [2] p. Folio. Magyar értelmezésekkel ellátott tizenegy nyelvű latin szótár. Először 1590-ben jelent meg, ez a tizenegy nyelvű szótár negyedik kiadása....

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

78. Artikel
Calepin(us), Ambrosi(us) - Dictionarium Undecim Linguarum […] Respondent autem Latinis vocabulis, Hebraica, Graeca, Gallica, Italica, Germanica, Belgica, Hispanica, Polonica, Ungarica, Anglica. […]
[Bázel] Basileae, (1616. Henricpetri). [8] + 1582 + [2] (üres levél) + 302 + [2] p. Folio.
Magyar értelmezésekkel ellátott tizenegy nyelvű latin szótár. Először 1590-ben jelent meg, ez a tizenegy nyelvű szótár negyedik kiadása. Bevezetése és beosztása megegyezik az 1598. évi második kiadással. Ami a nyomtatást illeti a hatalmas kötetnek nemcsak a kolofonban található évszáma tér el a korábbi kiadásoktól, hanem gondos összehasonlítással megállapítható, hogy szedése is más, és részben a fametszetek is eltérőek.
Calepinus bergamói ágostonrendi szerzetes latin nyelvű értelmező szótárát először 1502-ben, Reggióban adták ki. Később különböző, és egyre több nyelvű értelmezéssel látták el. A magyar nyelv az 1585-ben kiadott, lyoni, tíznyelvű kiadásban jelent meg először. Több ezer magyar szavával messze felülmúlta az addig kiadott szójegyzékeket, a későbbi magyar szótárirodalom forrása lett. A magyar értelmezés szerzősége körüli viták eredményeként Szily elmélete került elfogadásra, miszerint az Laskai Csókás Péter és két Wittenbergben tanuló magyar diák munkája.
Prov.: Seminarbibliothek St. Luzi-Chur.
RMNy. 1101. Sztripszky I. 1881.
Korabeli (datált: 1623), hat bordára fűzött, fatáblás, vaknyomásos, görgetőkkel préselt disznóbőr kötésben, az első kötéstáblába préselt H. M. S. H. betűkkel, a két kapocs hiányzik. Nagyon jó példány.