2025. szept. 10., szerda
Katalógus bemutatás

Krisztina Antikvárium
20. könyv és papírrégiség árverés

2007. 11. 10. szombat 10:00

 
97.
tétel

[Dodsley, Robert]: A’ böltsességnek és jó erköltsnek könyve, a’ kegyes ifjuságnak a’ tisztelendö öregségtöl nyertt ajándéka. Elsõ magyar kiadás.

[Dodsley, Robert]: A’ böltsességnek és jó erköltsnek könyve, a’ kegyes ifjuságnak a’ tisztelendö öregségtöl nyertt ajándéka.  Elsõ magyar kiadás.

Posonyban, 1774, Landerer Mihály, 274, [2] l. Borda 8023.: “Ritmusos prózában írt áltibeti erkölcstan. A könyvet hosszú ideig a Pancsatantra ismeretlen változatának tartották. A könyv számos bibliográfiában szerzõ nélkül...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

97. tétel
[Dodsley, Robert]: A’ böltsességnek és jó erköltsnek könyve, a’ kegyes ifjuságnak a’ tisztelendö öregségtöl nyertt ajándéka. Elsõ magyar kiadás.
Posonyban, 1774, Landerer Mihály, 274, [2] l. Borda 8023.: “Ritmusos prózában írt áltibeti erkölcstan. A könyvet hosszú ideig a Pancsatantra ismeretlen változatának tartották. A könyv számos bibliográfiában szerzõ nélkül vagy tévesen (más néven) szerepel. ... Ezt a kiadást nem a szakirodalom szerinti Horányi Elek, hanem Kónyi János fordította magyarra. Ezt bizonyítja a címlap utáni – a példányok jelentõs részébõl hiányzó – levél, azon olvasható A’ magyarra fordító. c. költemény, melynek versfõiben Kónyi János neve van elrejtve.” Példányunkban ez a levél a kötet végére van kötve. A címkép hiányzik. Félpergamen-kötésben, pergamen sarkokkal. 17,1 cm. Ritka!