2025. Nov. 06., Thursday
Live-Auktion

Krisztina Antiquariat
45. könyv és papírrégiség árverés

17-11-2018 10:00 - 17-11-2018 12:51

 
314.
tétel

Bonnet Károly, [Charles]: A’ Természet’ Vizsgálása. Írta – –. Frantzia Nyelvből Magyar Nyelvre fordította, ’s némely Hozzáadásokkal megbővitve kiadta Tóth Pál. 1–3. darab. Első magyar kiadás.

Bonnet Károly, [Charles]:  A’ Természet’ Vizsgálása. Írta – –.  Frantzia Nyelvből Magyar Nyelvre fordította, ’s némely Hozzáadásokkal megbővitve kiadta Tóth Pál.  1–3. darab.  Első magyar kiadás.

Pesten, 1818–1819, Trattner János Tamás betűivel ’s költségeivel. 1t. (címkép: Lehnhardt Sámuel rézmetszete), XXII, (23)–96p. (helyesen 396p.), 1 táblázat (kihajtható); 495; 401,[5]p. A svájci szerző munkájában a természet...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

314. Artikel
Bonnet Károly, [Charles]: A’ Természet’ Vizsgálása. Írta – –. Frantzia Nyelvből Magyar Nyelvre fordította, ’s némely Hozzáadásokkal megbővitve kiadta Tóth Pál. 1–3. darab. Első magyar kiadás.
Pesten, 1818–1819, Trattner János Tamás betűivel ’s költségeivel. 1t. (címkép: Lehnhardt Sámuel rézmetszete), XXII, (23)–96p. (helyesen 396p.), 1 táblázat (kihajtható); 495; 401,[5]p. A svájci szerző munkájában a természet lépcsőzetes felépítéséről szóló 18. századi elméletet (gradáció) fejti ki. Műveiből az állatokra és növényekre vonatkozó részt Tóth Pál, Verőce helység református papja fordította magyarra. Ez az élővilág származásának kérdését vizsgáló első magyar nyelvű munka. A fordító, az olykor igen szűkszavú művet számos, nagyrészt igen szabatos, sok ismeretről és a természet szorgos megfigyeléséről tanúskodó, kiegészítő jegyzettel látta el. Korabeli anyagból készült, egységes, bordázott, gerincén vaknyomással díszített félbőr kötésben. 18,7 cm. (3 db) Teljes, szép példány.