auction house |
Studio Antikvárium |
date of auction |
d-m-Y H:i |
title of auction |
44. árverés |
date of exhibition |
2019. november 11-től 20-ig | hétköznap reggel 10 és 18 óra között |
auction contact |
+36-1-354-0941 | studioantikvarium@gmail.com | |
link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2019-11-21/44-arveres-a0 |
306. item
[Kézirat.] Weöres Sándor (1913–1989) költő, író, műfordító „Három veréb hat szemmel” (1977) című régi magyar irodalmi versantológiája tanulmányainak és jegyzeteinek négy levélnyi, ebben a formában publikálatlan eredeti kézirata.
Kelt: [Budapest, 1975–1976]. 4 levél, méretük egységesen: 300x210 mm. A négy levélen szereplő sorok száma: 21 kézzel írt + 32 gépelt sor; 17 gépelt sor; 31 kézzel írt + kb. 21 kézzel írt + 13 gépelt sor; 14 kézzel írt + 7 géppel írt sor.
Hozzá tartozik:
[Kézirat.] Weöres Sándor saját kézzel írt, előoldalán kézzel, hátoldalán géppel írt, három levélnyi, tudomásunk szerint publikálatlan verskézirata.
Kelt: [Budapest, 1970-es évek vége?]. 3 levél, méretük egységesen: 295x210 mm. A három levélen szereplő sorok száma: 23 kézzel írt + 11 géppel írt sor; 22 kézzel írt +18 géppel írt sor 2 sornyi javítással; 16 kézzel írt + 27 géppel írt sor.
Weöres Sándor 1977-ben megjelent „Három veréb hat szemmel” című versantológiája egészen új perspektívát nyitott régi magyar irodalmunkra. A formaművész zseni a maga egyéni látásmódú válogatása nem véletlenül viselte az „Antológia a magyar költészet rejtett értékeiből és furcsaságaiból” alcímet. A válogatás átrendezte a régi magyar költészet kánonját, kiemelt elfeledett költőket, más, ismert lírikusokat pedig tudatosan hátrább sorolt, hiszen elsősorban a kuriózumok és a verselés professzionális technikája érdekelte Weöres Sándort. A kötet nélkül elképzelhetetlen jó néhány ismert kortárs lírikusunk (például Kovács András Ferenc) költészete. A kéziratlapokon szereplő versrészletek, illetve tanulmányszöveg nyomtatásban először a Kortárs folyóirat 1975. évi 1265–1267. oldalán, 1976. évi 781–782. és 945–946. oldalán jelent meg először, később pedig az 1977-es „Három veréb hat szemmel” című kötetben. A kézirat és a közölt szöveg között jelentős eltérések vannak.
Az előbbi, négy levél terjedelmű régi magyar irodalmi témájú kézirathoz Weöres Sándor részben saját kézzel, részben géppel írt eredeti, tudomásunk szerint publikálatlan, három levélnyi kézirata csatlakozik. E lapokon Weöres Sándor az úrvacsorára készülő protestáns gyülekezeti énekek hangnemét imitálja, hátoldalán pedig gépírásban egy, a halálra készülést megéneklő költeménye található.
Weöres Sándor munkamódszerét illetően beszédes tény, hogy kéziratgyűjteményünk legelső levelének hátoldalán egy kézzel írt, témájában az előoldali témától radikálisan eltérő műfordításának kézirata található. A műfordítás Leonyid Martinov szovjet költő „Barátságunk” című versezetének magyar fordítása, a mű nyomtatásban először a Népszabadság 1975. május 28-i számának 7. oldalán jelent meg.
Jó állapotú lapok, ismeretlen kéz által feliratozott, kissé sérült papír iratgyűjtőben.