2025. okt. 23., csütörtök
Élő közvetítés (LIVE)

Krisztina Antikvárium
Fair Partner ✔
55. könyv és papírrégiség aukció

2023. 11. 25. szombat 10:00 - 2023. 11. 25. szombat 15:34

 
56.
tétel

[Derhám Villiám]: Physico-Theologia, az az, az Isten’ lételének és tulajdonságinak a’ teremtés munkáiból való megmutattatása. Írta Ángliában Derhám Viliám. Fordította Segesvári István. Egy tábla rajzolattal. Első magyar kiadás.

[Derhám Villiám]: Physico-Theologia, az az, az Isten’ lételének és tulajdonságinak a’ teremtés munkáiból való megmutattatása. Írta Ángliában Derhám Viliám. Fordította Segesvári István. Egy tábla rajzolattal. Első magyar kiadás.

Bétsben, 1793, Nyomt. Trattner Tamás. LXIII,[1], 552, helyesen: 752p., 1t. (kihajtható rézmetszet). A szerző (1657–1735) upminsteri lelkész, windsori kanonok. Művének magyarra fordítója Segesvári István (1762–1826) debreceni...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

56. tétel
[Derhám Villiám]: Physico-Theologia, az az, az Isten’ lételének és tulajdonságinak a’ teremtés munkáiból való megmutattatása. Írta Ángliában Derhám Viliám. Fordította Segesvári István. Egy tábla rajzolattal. Első magyar kiadás.
Bétsben, 1793, Nyomt. Trattner Tamás. LXIII,[1], 552, helyesen: 752p., 1t. (kihajtható rézmetszet). A szerző (1657–1735) upminsteri lelkész, windsori kanonok. Művének magyarra fordítója Segesvári István (1762–1826) debreceni orvos. Az eredeti mű a XVIII. század elején készült nagy tudományos vízió, a világban uralkodó rendről. A csillagászati-fizikai-biológiai áttekintés hivatkozza a kor jeles tudósait, sok-sok anekdotával a lábjegyzetekben. Végső soron egy célt szolgálnak a tudományos megfigyelések: Isten létét bizonyítják. A tartalomból: A’ Föld-Golyóbisának meg visgáltatása. A’ Szemről. A’ Hallásról. Az Iz-érzésről. Az Állatoknak Eledelekről és tápláltatásokról. A’ négylábú állatoknak meg-visgáltatások. A madarakról. A bogarakról. A’ plántáknak meg-visgáltatások. stb. Poss.: Nagy Gyula (1949–1924) történész, levéltáros bélyegzésével, és Tasnádi Nagy Gedeon (1766–1834) feleségének szóló ajándékozási bejegyzéssel. Korabeli, aranyozott, kopottas gerincű félbőr kötésben, festett lapszélekkel. Jó példány. 20,2 cm.