2025. okt. 12., vasárnap
Katalógus bemutatás

Mike és Portobello Aukciósház
48. könyvaukció

2013. 06. 06. csütörtök 17:00

 
738.
tétel

Sander Henrik: Az Istennek jósága és böltsessége a’ természetben. (Ford. és átdolg. Nagy Sámuel.)

Sander Henrik: Az Istennek jósága és böltsessége a’ természetben. (Ford. és átdolg. Nagy Sámuel.)

Az Istennek jósága és böltsessége a’ természetben. (Ford. és átdolg. Nagy Sámuel.) Pozsonban és Komáromban, 1794, Wéber. XXXIV, 507 l. 12 sztl. lev. Korabeli bordázott gerincű félbőr-kötésben, festett lapszélekkel. A...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Leütési árakat tartalmazó katalógus!

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

738. tétel
Sander Henrik: Az Istennek jósága és böltsessége a’ természetben. (Ford. és átdolg. Nagy Sámuel.)
Az Istennek jósága és böltsessége a’ természetben. (Ford. és átdolg. Nagy Sámuel.) Pozsonban és Komáromban, 1794, Wéber. XXXIV, 507 l. 12 sztl. lev. Korabeli bordázott gerincű félbőr-kötésben, festett lapszélekkel. A természettudományos munka első kiadása. Az elöljáró beszéd után Csokonai cím nélküli ajánló verse olvasható (lásd: Cs. V. Mihály összes művei. Költemények 2., Bp., 1988. 697-708. old.) A Harsányi - Gulyás féle kritikai kiadás szerint a 35, a 85-86, a 322-328 és a 424-427 lapokon található versek szintén Csokonai művei. A költő és Nagy Sámuel barátok és évfolyamtársak voltak Debrecenben. A fordító Kazinczy Ferencnek ajánlotta művét, ez azonban a második kiadásból kimaradt, ugyanis Kazinczy ekkor már politikai fogoly volt Kufsteinban. Szemere Katalin 1794-es possessori bejegyzésével. Ritka, becses munka, jó példány.