2025. okt. 17., péntek
Katalógus bemutatás

Studio Antikvárium
37. könyvárverés

2017. 06. 08. csütörtök 17:00

 
272.
tétel

[Werbőczy] Verböczi István: Decretum Latino-Hungaricum.

[Werbőczy] Verböczi István: Decretum Latino-Hungaricum.

Sive Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti regni Hungariae et Transsilvaniae, ac partium eidem subjectarum. […] Az az, Magyar és Erdély országnak három részre osztott törveny könyve. [Telegdi Miklós – Mossóczi Zakariás]:...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

272. tétel
[Werbőczy] Verböczi István: Decretum Latino-Hungaricum.
Sive Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti regni Hungariae et Transsilvaniae, ac partium eidem subjectarum. […] Az az, Magyar és Erdély országnak három részre osztott törveny könyve. [Telegdi Miklós – Mossóczi Zakariás]: Index sive enchiridion omnium decretorum et constitutionum regni Hungariae, ad annum 1559 usque: per causarum locos distinctum, memoriae usibusque fori maximé utile. Additis regulis juris antiqui, civilis & canonici.
Kolosváratt, 1698(–1697). M[isz] Tótfalusi Kis Miklós által. [24] + 44 + 225 [helyesen 425] + [35] p.; [96] p.
Misztótfalusi kiadói tevékenysége fontos feladatának látta, hogy az egyház és az iskolai oktatás könyvszükségleteinek kielégítése után az államvezetés, a közélet számára alapvető munkákat tegye hozzáférhetővé. Legégetőbb feladatnak azt tekintette, hogy a gyökeres változások felé sodródó erdélyi jogélet alapjait jelentő fejedelem-kori törvénygyűjteményeket tegye közzé. Ezért jelentette meg a Compilatae és az Approbatae Constitutionest követően Werbőczy már alig fellelhető Hármaskönyvének latin-magyar szövegét. Tudós tipográfusként nagy hangsúlyt fektetett a szövegromlások és a fordítási hibák kigyomlálására. Előbb a rendeket kérte fel a szöveg felülvizsgálatára, de látván azok húzódozását a nehéz feladattól, maga látott neki a javításoknak. Törvénykönyve ékesen bizonyítja, hogy ha jobb papír és gondosabb munka alkalmazására nyílik lehetősége, nincs nagy különbség amszterdami és itthoni betűinek nyomata között. Nagy gonddal készített nyomtatványában a kétnyelvű szöveg és a széljegyzetek tördelésének bonyolult kérdésére számos rendhagyó, de szellemes, harmonikus megoldást talált. Saját metszésű betűje kifogástalan öntésben, szépen szedve és nyomtatva, teljes tökéletességében mutatkozik meg ebben a könyvben. Telegdy Indexe 1697-es impresszummal, valójában e kiadvány függelékeként jelent meg. Példányunk címlapján régi tulajdonosi névbejegyzések.
RMK I. 1529. RMK II. 1882., 1924. Haiman65., 45. Csekey 19.
XIX. századi, vaknyomásos, bordázott gerincű egészbőr kötésben, festett lapszélekkel, a gerincen aranyozott piros címvignettával. Szép példány.