2025. Oct. 01., Wednesday
Catalogue presentation

Studio Antikvárium
31st book auction

12-12-2014 17:00

 
566.
tétel

[Petőfi Sándor] Petőfy, Alexander: Gedichte von Alexander Petőfy. Nebst einem Anhang Lieder anderer ungarischer Dichter. Aus dem Ungarischen übertragen durch Kertbeny.

[Petőfi Sándor] Petőfy, Alexander: Gedichte von Alexander Petőfy. Nebst einem Anhang Lieder anderer ungarischer Dichter. Aus dem Ungarischen übertragen durch Kertbeny.

Frankfurt am Main, 1849. Literarische Anstalt (Druck von J. G. Müller). XVIII + [4] + 466 + [1] p. A kötet kiadója, Kertbeny Károly 1845-ben ismerkedett meg a költővel, és őszinte rajongójává vált. Szívügyének tekintette, hogy...

Archive item - The artwork is not available

Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
  • add to my catalogue
  •  add a comment
  •  message to the auction house
  • send to a friend
  • print
Please login or register and subscribe if you want to see the prices.

login   register
message to the auction house

If you can not find some item details, you can ask the auction house directly.


Please login or register if you want to send this item to a friend.

login   register

Full description


Please log in or register if you want to see the whole description.


recommended art works in the catalogue

566. item
[Petőfi Sándor] Petőfy, Alexander: Gedichte von Alexander Petőfy. Nebst einem Anhang Lieder anderer ungarischer Dichter. Aus dem Ungarischen übertragen durch Kertbeny.
Frankfurt am Main, 1849. Literarische Anstalt (Druck von J. G. Müller). XVIII + [4] + 466 + [1] p.
A kötet kiadója, Kertbeny Károly 1845-ben ismerkedett meg a költővel, és őszinte rajongójává vált. Szívügyének tekintette, hogy külföldön is megismerjék verseit (e mű előtt 1846-ban Bécsben látott napvilágot egy jóval szerényebb terjedelmű válogatás). A magyar nemzet nevében írt ajánlás Heinének szól, akihez Kertbeny el is juttatott egy példányt. Ő így méltatta: „Petőfi olyan költő, akihez csak Burns és Béranger hasonlítható [...] annyira egészséges és primitív, egy beteges és reflexív allűrökkel teli társadalom kellős közepén, hogy Németországban senkit sem állíthatnék melléje; nekem magamnak is csak néhány ilyen természetes hangom van; ezzel szemben az a benyomásom, hogy szelleme nem túlságosan mély, s hiányzik belőle minden hamleti vonás, a maga és népe szerencséjére.” A következő levélen magyar nyelvű, Petőfinek szóló, meleg hangú sorok olvashatók. A mű végén a kor jelentős magyar költőinek verseiből válogatott az összeállító.
Korabeli, díszesen aranyozott gerincű enyhén kopott félbőr kötésben, pávamintás festésű lapszélekkel. A gerincen kisebb javítás, de összességében nagyon jó példány. Ritka könyv.