| auction house |
Múzeum Antique Book Shop |
| date of auction |
d-m-Y H:i |
| title of auction |
14th Book auction |
| date of exhibition |
not given |
| auction contact |
+36-1-317-50-23 | info@muzeumantikvarium.hu | www.muzeumantikvarium.hu |
| link of auction |
https://axioart.com/aukcio/2005-12-10/xiv-konyvarveres |
96. item
(HOLBERG, Ludvig) Klimius Miklósnak Föld alatt való utja mellyben a Földnek ujj tudománya és az Ötödik Birodalomnak Historiája adattatik elöl. B. Abelinus Könyves Házában találtatott, és Déákbol Magyar Nyelvre fordittatott Györfi Jósef által.
Po sonban, 1783. Patzko. 1 t. (címképmetsz., M. Weinmann) 3 sztl. lev. 433 (valójában 435) l. 7 t. (metsz.). A 203. laptól téves lapszámozással (203=201), helyenként téves, helyreálló lapszámozással (242=42, 247=237, 355=345). LudvigHolberg (1684-1754) dán író fenti, világhírű társadalmi szatírája (1741), amelyet a cenzúra miatt latinul írt, (más vélekedés szerint: hogy fordítani se kelljen) azt beszéli el, hogy a főhős miféle kalandok után köt ki a Föld középpontjában levő nap körül keringő bolygón, ahol a két lábon járó fák élnek. Fantasztikumokban bővelkedő elemek s kalandok (máshol csak fiatalok kormányozhatnak, mert öregkorára mindenki bujává válik, egy harmadik országban a lakosok sosem alszanak, ezért mindig rohannak, Klimiusnak udvarol egy vonzó majomhölgy is stb.) ellenére Holberg műve fantasztikus kalandregény az utópisztikus társadalomról, de emellett negatív utópia is egy elrémítő másik, sőt harmadik jövő lehetőségéről. Holberg könyvét, Niels Klim-et, amely világhírűvé tette nevét csak halála előtt Baggesen fordította le dán nyelvre. Korabeli papírkötésben, gerincén aranyozott címkével.