2025. Sep. 24., Wednesday
Live-Auktion

Studio Antikvárium
40. könyvárverés

14-06-2018 17:00 - 14-06-2018 23:23

 
61.
tétel

[Corneille, Pierre] Korneille Péter: Czid. Szomorú játék. Mellyet hajdon Korneille Péter frantzia nyelven készített. Mostan pedig Magyar Versekbe foglalt Grof Teleki Ádám.

[Corneille, Pierre] Korneille Péter: Czid. Szomorú játék. Mellyet hajdon Korneille Péter frantzia nyelven készített. Mostan pedig Magyar Versekbe foglalt Grof Teleki Ádám.

Kolo’sváratt, 1773. A’ Ref. Coll. betüivel. [6] + 98 p. Első magyar fordítás. A híres francia klasszicista drámaíró leghíresebb, 1637-ben megjelent művének első magyar fordítása. A darab formabontó volt a maga korában: nem...

Item ist Archive - Dieses Item ist nich verkäuflich

Katalog mit Ergebnisse!

Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
  • Fügen für meinen Katalog
  •  Schreibe einen Kommentar
  •  Nachricht für das Auktionshaus
  • Link an einen Freund
  • Druck
Bitte einloggen oder Registrieren, und abonnieren die Preise der Artikel zu sehen!

Eintritt   Registrierung
Nachricht für das Auktionshaus

Wenn Sie nicht finden können einige Informationen des Artikels, können Sie das Auktionshaus direkt fragen.


Bitte einloggen oder Registrieren, wenn Sie um diesen Artikel an einen Freund senden wollen.

Eintritt   Registrierung

Ganz Beschreibung


Bitte einloggen oder Registrieren, die ganze Beschreibung der Artikel zu sehen!


empfohlene Artikel im Katalog

61. Artikel
[Corneille, Pierre] Korneille Péter: Czid. Szomorú játék. Mellyet hajdon Korneille Péter frantzia nyelven készített. Mostan pedig Magyar Versekbe foglalt Grof Teleki Ádám.
Kolo’sváratt, 1773. A’ Ref. Coll. betüivel. [6] + 98 p. Első magyar fordítás.
A híres francia klasszicista drámaíró leghíresebb, 1637-ben megjelent művének első magyar fordítása. A darab formabontó volt a maga korában: nem tartotta be a Francia Akadémia előírásait, ezért támadások kereszttűzébe került. A műfordító Gróf Teleki Ádám (1740–1792) főkapitány, költő, Doboka vármegyei főispán, erdélyi kormányszéki tanácsos volt. Előszavában a kételkedőkkel szemben védelmébe veszi a magyar nyelvet és a nemzeti irodalmat. Hiányolja a magyar színjátszást, a magyar nyelvű színdarabokat; fordításával kedvet akart ébreszteni hasonló munkák írására. A magyar nyelvű Cid megjelenését Bessenyei György üdvözölte és követendő példának állította 1779. évi Holmijában.
Példányunk címlapja javított, kisebb hiányai pótolva és japán papírral megerősítve.
Szüry 0.
XX. század második felében készült, álbordás, vaknyomásos barna egészbőr kötésben, karton védőtokban. Összességében jó példány, nagyon ritka könyv.