2025. szept. 18., csütörtök
Katalógus bemutatás

Studio Antikvárium
31. könyvárverés

2014. 12. 12. péntek 17:00

 
285.
tétel

[Batsányi János]: Ode ad inclytos SS. [Senatus] et OO. [Ordines] Regni Hungariae. [Költemény.]

[Batsányi János]: Ode ad inclytos SS. [Senatus] et OO. [Ordines] Regni Hungariae. [Költemény.]

[Bécs, 1796. Franz Anton Schrämbl]. [8] p. Első kiadás. A Napóleon észak-itáliai előretörése miatt összehívott országgyűlés 1796. november 6-án ült össze és december 10-én oszlott fel. Egyetlen célja az volt, hogy a rendekkel...

Archív tétel - A műtárgy már nem megvásárolható

Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
  • saját katalógusba teszem
  •  megjegyzés írása
  •  üzenet az aukciósháznak
  • elküldöm ismerősnek
  • kinyomtatom ezt az oldalt
Kérjük regisztráljon, vagy lépjen be a funkció használatához.

belépés   regisztráció
üzenet az aukciósháznak

Ha a tétellel kapcsolatban nem talál valamilyen információt, részletet, kérdezze meg közvetlenül az aukciós háztól.


Kérjük, jelentkezzen be, vagy regisztráljon, hogy el tudja küldeni a tételt egy ismerősének.

belépés   regisztráció

Tétel teljes leírása


Kérjük, regisztráljon, lépjen be, és fizessen elő, hogy láthassa a műtárgy teljes leírását!


ajánlott műtárgyak a katalógusban

285. tétel
[Batsányi János]: Ode ad inclytos SS. [Senatus] et OO. [Ordines] Regni Hungariae. [Költemény.]
[Bécs, 1796. Franz Anton Schrämbl]. [8] p. Első kiadás.
A Napóleon észak-itáliai előretörése miatt összehívott országgyűlés 1796. november 6-án ült össze és december 10-én oszlott fel. Egyetlen célja az volt, hogy a rendekkel hadiadót és újoncokat szavaztasson meg a császárnak. Buzdításuk érdekében a kor népszerű költőitől számos alkalmi költemény jelent meg latinul, magyarul és németül. Saját példányára írott feljegyzése szerint Batsányi a verset novemberben készítette. Hamarosan németre is lefordították, Bécsben igen elismerő kritikákat kapott. A költő mégsem vallotta magáénak a mű dicsőségét. Ez alkalmat adott az ellenséges Kazinczynak, hogy azt híresztelje, a verset valójában Somssich Lázár írta, és csak azért engedte át Batsányinak, hogy „szerencséjét tehesse”, a költő pedig sajátjaként mutatta be azt a császárnak. Az ekkor Bécsben hivatalnokként dolgozó Batsányi ódzkodásának hátterében az lehetett, hogy a munkát Napóleon iránti rajongása ellenére – valószínűleg csupán barátai unszolására – írta, hogy kínos helyzetén enyhítsen. Ugyanis a forradalmi versei és a jakobinus szervezkedésben való részvétel gyanúja miatt elítélt költő nem sokkal korábban szabadult Kufsteinből. A kiadványból adataink szerint két példány található hazai közgyűjteményben.
Apponyi 2917. RMK III/XVIII. század 1890.
Fűzve, borító nélkül, gerincén papírcsíkkal megerősítve.