aukciósház |
Darabanth Aukciósház |
aukció dátuma |
2024.10.03. 19:00 |
aukció címe |
Fair Partner ✔ 475. Gyorsárverés |
aukció kiállítás ideje |
2024. szeptember 30. és október 3. között | H: 12-17 K-Sz: 10-17 Cs: 10-19 |
aukció elérhetőségek |
317-4757, és 266-4154 | info@darabanth.com | https://darabanth.com |
aukció linkje |
https://axioart.com/aukcio/2024-10-03/475-gyorsarveres |
20600. tétel
[A jelenkorhoz vezető út filozófiai magyarázata.] Két tudományos fordítás az MTA gondozásában. -- Bourdeau, [Jean] JánosA jelenkori gondolkozás mesterei. Fordította Fredericzy M. és Irmei Ferencz.Budapest, 1907. Magyar
[A jelenkorhoz vezető út filozófiai magyarázata.] Két tudományos fordítás az MTA gondozásában.
-- Bourdeau, [Jean] János
A jelenkori gondolkozás mesterei. Fordította Fredericzy M. és Irmei Ferencz.
Budapest, 1907. Magyar Tudományos Akadémia (Hornyánszky Viktor ny.) [4] + 246 + [2] p. Első magyar kiadás.
A címoldalon régi tulajdonosi bejegyzés. Az első fedőborítón és az első két nyomtatott levélen felül apró, a szövegtükröt nem érintő szakadás.
(A Magyar Tudományos Akadémia könyvkiadó vállalata. Új folyam, 72. kötet.)
Pamlényi 175. o.
Fűzve, enyhén sérült, feliratozott kiadói borítóban.
-- Hozzá tartozik:
Boutroux, Émile
Tudomány és vallás a jelenkori philosophiában. Fordította Fogarasi Béla.
Budapest, 1914. Magyar Tudományos Akadémia (Hornyánszky V. ny.) [4] + 435 + [1] p. Egyetlen magyar kiadás.
(A Magyar Tudományos Akadémia könyvkiadó-vállalata. Új folyam.)
Pamlényi 192. o.
Aranyozott, alul kissé sérült gerincű kiadói egészvászon kötésben (Müller György, Budapest), márványmintás festésű lapszélekkel. Jó példány.
A Magyar Tudományos Akadémia a külföld eredményeihez való fölzárkózás jegyében még 1872. januári ülésén nagy jelentőségű döntést hozott a kortárs külföldi szakmunkák fordításának szükségességéről. A közgazdaságtani, jogtudományi, statisztikai, filozófiai, állambölcseleti, geopolitikai, nemzetpolitikai, szociológiai, történelmi, irodalom- és művészettörténeti monográfiák és tanulmánykötetek fordítása valóban közelebb hozta egymáshoz az európai és hazai tudományosság eredményeit, és a magyar tudományosság látószögét szinkronba hozta az egykorú európai törekvésekkel, sok esetben megértést hozva az addig csak a saját horizonton, saját hagyományok alapján vizsgált társadalmi jelenségekhez. A válogatásban, a lefordítandó munkák kiválasztásában természetesen mindvégig érvényesült az MTA ekkoriban - magas presztízsű hazai beágyazottságából származó - konzervatív szemléletmódja: a fordításra váró művek kiválasztása a társadalom jobb értése és nem a társadalomformálás szándéka jegyében történt, ennek következtében felforgató, radikális munkák a legkevésbé sem jellemzők a sorozatban.
Jean Bourdeau (1848-1928) francia esszéíró műve eredeti nyelven először 1904-ben jelent meg, ,,Les maîtres de la pensée contemporaine' címmel. Az esszégyűjteményben a következő írók, filozófusok közgondolkodást meghatározó hatását vizsgálja: Stendhal, Taine, Renan, Herbert Spencer, Nietzsche, Tolsztoj, Ruskin, Victor Hugo. A kötet utolsó esszéje a XIX. század elért eredményeit elemzi. ///
A filozófiai materializmussal élesen szemben álló Émile Boutroux (1845-1921) francia filozófiatörténész munkája eredeti nyelven először 1908-ban jelent meg, ,,Science et religion dans la philosophie contemporaine' címmel.